"magistrate'" - Translation from English to Arabic

    • الجزئية
        
    • جزئية
        
    • ولمدرسة
        
    • النشطة لكاخ
        
    Courts of first instance, labour courts, commercial courts, Magistrate's courts and police courts are all lower courts. UN وتُصنّف محكمة الدرجة الأولى ومحكمة العمل والمحكمة التجارية ومحكمة الصلح والمحكمة الجزئية في فئة محاكم الدرجة الأولى.
    Appeals lie from both the High Court and the Magistrate's Court to the Organization of Eastern Caribbean States Court of Appeal. UN وتُستأنف أحكام المحكمة العليا والمحكمة الجزئية أمام محكمة الاستئناف التابعة لمنظمة دول شرق الكاريبي.
    Subordinate courts are the Magistrate Courts; created by the Magistrates Courts Ordinance. UN والمحاكم الجزئية محاكم صلح منشأة بموجب مرسوم محاكم الصلح.
    At least one inferior or Magistrate court and one family court are established in each district capital. UN ويوجد في كل مقاطعة رئيسية ما لا يقل عن محكمة واحدة من الدرجة الأدنى أو محكمة جزئية ومحكمة أسرة.
    Currently there are 30 Magistrate Courts, spreading throughout the country, from the town of Mas' ade in the north, to Eilat in the south. UN وفي الوقت الراهن هناك 30 محكمة جزئية تنتشر في جميع أنحاء البلد، من مسعدة في الشمال إلى إيلات في الجنوب.
    There are 1,619 courts throughout the Sudan, 898 of which are Magistrate courts. UN وتوجد في السودان 619 1 محكمة، موزعة في جميع أرجائه، من بينها 898 محكمة جزئية.
    :: Weekly provision of technical assistance to the Supreme Council of the Judiciary to exercise its oversight and regulatory authority, including the certification of magistrates, and to the Magistrate's School to recruit new magistrates and train 360 judges, prosecutors, justices of the peace, registry clerks and bailiffs UN :: تقديم المساعدة التقنية أسبوعيا للمجلس الأعلى للقضاء كي يمارس سلطته الرقابية والتنظيمية، بما في ذلك منح الشهادات للقضاة، ولمدرسة تخريج القضاة كي توظف قضاة جددا وتدرب 360 من القضاة والمدعين العامين وقضاة الصلح وكتاب التسجيل ومأموري الإجراءات القضائية
    The Magistrate has jurisdiction to try both summary and civil matters, as well as the holding of preliminary inquiries. UN ويضطلع القاضي بولاية الفصل في القضايا الجزئية والمدنية معاً، إلى جانب إجراء التحريات الأولية.
    In Jaffna and Batticaloa, the Special Rapporteur met with the Magistrate and the Regional Commanders of the armed forces and the police. UN كما اجتمع المقرر الخاص، في جفنا وباتيكالوا، بقاضي المحكمة الجزئية وبالقادة اﻹقليميين للقوات المسلحة والشرطة.
    Her family then contacted the Deputy Inspector General of Police of the area, who initiated investigations, the results of which were presented to the Magistrate's Court. UN ومن ثم اتصلت أسرتها بنائب المفتش العام للشرطة في المنطقة، الذي بدأ التحقيقات، لكن نتائجها لم تقدم إلى المحكمة الجزئية.
    In two additional cases, the Government replied that the persons had been remanded in fiscal custody by a Magistrate court. UN وفي حالتين أخريين ردت الحكومة بأن الشخصين المعنيين محبوسان حبسا احتياطيا على ذمة قضية مالية بأمر من المحكمة الجزئية.
    1977-1982 Presiding Magistrate, Courts of Magistrates, in both criminal and civil cases. UN رئيس قضاة الصلح في المحاكم الجزئية التي تفصل في قضايا جنائية ومدنية
    The four soldiers have been released on bail, despite the case being filed in the Magistrate's court of Batticaloa. UN وأفرج عن الجنود الأربعة بكفالة بالرغم من رفع الدعوى أمام محكمة باتيكالوا الجزئية.
    The case is in progress in the Magistrate's court of Muttur. UN ويتقدم سير النظر في الدعوى أمام محكمة موتور الجزئية.
    If the sentence is passed by a Magistrate's Court, it must be confirmed in the High Court before being carried out. UN وإذا أصدرت محكمة جزئية الحكم، يجب أن تؤكده المحكمة العليا قبل تنفيذه.
    There are Magistrate courts in all twelve judicial districts in Sierra Leone. UN وتوجد محاكم جزئية في المقاطعات القضائية الإثنتي عشرة في سيراليون.
    It was reported that they were brought before a Magistrate's court in Port Harcourt on a " holding charge " , believed to be for murder. UN كما تفيد التقارير بأنهم مثلوا أمام محكمة جزئية في بورت هاركوت بتهمة تستدعي التوقيف، يعتقد أنها تهمة قتل.
    There is a Magistrates' Court presided over by a Stipendiary Magistrate or, in his absence, by lay Magistrates. UN وتوجد فيه محكمة جزئية يرأسها قاض براتب أو، في حال غيابه، قضاة غير محترفين.
    The Magistrates' Court -- An Island Magistrate exercises a limited civil and criminal jurisdiction. UN المحكمة الجزئية - وهي محكمة جزئية للجزيرة تمارس ولاية قضائية مدنية وجنائية محدودة.
    55. Seventeen new Magistrate courts are under construction and will be equipped in the framework of the justice project funded by the Peacebuilding Fund and Luxembourg. UN 55 - ويجري حاليا تشييد سبع عشرة محكمة جزئية جديدة وسوف تجهز بمعدات في إطار مشروع العدالة الذي يُموله صندوق بناء السلام ولكسمبورغ.
    Weekly provision of technical assistance to the Supreme Council of the Judiciary to exercise its oversight and regulatory authority, including the certification of magistrates, and to the Magistrate's School to recruit new magistrates and train 360 judges, prosecutors, justices of the peace, registry clerks and bailiffs UN تقديم المساعدة التقنية أسبوعيا لمجلس القضاء الأعلى كي يمارس سلطاته الرقابية والتنظيمية، بما في ذلك منح الشهادات للقضاة، ولمدرسة تخريج القضاة كي توظف قضاة جددا وتدرب 360 من القضاة وأعضاء النيابة العامة وقضاة الصلح وكتاب التسجيل ومأموري الإجراءات القضائية
    189. On 19 October, the Kfar Saba Magistrate's Court handed down sentences to five Kach activists convicted of carrying out a pogrom in the Palestinian village of Kira (West Bank) three and a half years earlier. UN ١٨٩ - وفي ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر، أصدر قاضي التحقيق في كفار سابا أحكاما على خمسة من العناصر النشطة لكاخ ﻹدانتهم بالاضطلاع بمذبحة في قرية قيره الفلسطينية )بالضفة الغربية( منذ ثلاث سنوات ونصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more