"mahatma gandhi" - Translation from English to Arabic

    • المهاتما غاندي
        
    • مهاتما غاندي
        
    • ماهاتما غاندي
        
    Here we must salute Mahatma Gandhi and Martin Luther King, Jr., who proved the power of non-violence. UN وهنا، لا بد لنا أن نحيي المهاتما غاندي ومارتن لوثر كينغ، اللذين أثبتا قوة اللاعنف.
    The late Mahatma Gandhi was born on this very day. UN لقد ولد الراحل المهاتما غاندي في مثل هذا اليوم.
    For the people of India, Africa is also the land of awakening of the father of our nation, Mahatma Gandhi. UN وبالنسبة للشعب الهندي، تمثل أفريقيا أيضا أرض الصحوة للأب المؤسس لدولتنا، المهاتما غاندي.
    Yes I do... every day I walk three kilometers on Mahatma Gandhi Road I means to say that, are you following his set of laws? Open Subtitles نعم افعل، كل يوم امشي ثلاث كيلومترات على شارع مهاتما غاندي اقصد في القول، هل تتبع اسلوبه في الحياة؟
    Thirdly, the experiment is having important consequences for the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Scheme in Kerala. UN وثالثا فإن للتجربة آثارا هامة بالنسبة لمشروع مهاتما غاندي لضمان العمالة الريفية الوطنية وتوفير الأمن الوظيفي لفقراء الأرياف في كيرالا.
    Mahatma Gandhi rightly said that intolerance is itself a form of violence and an obstacle to the growth of a true democratic spirit. UN قال المهاتما غاندي بحق إن التعصب هو في حد ذاته شكل من أشكال العنف وعقبة أمام نمو الروح الديمقراطية الحقة.
    The choice of the road of nuclear armaments by India and Pakistan comes as a blow to the ideals personified by Mahatma Gandhi. UN واختيار الهند وباكستان طريق اﻷسلحة النووية نكبة للمثــل العليــا التـي جسدها المهاتما غاندي.
    Arrest of André Ipakala Abeiye, editor of La Référence Plus, following publication of an article quoting Mahatma Gandhi. UN توقيف أندريه غيباكالا أبيي، محرر La Reference Plus، بعد نشر مقال يستشهد فيه بأقوال المهاتما غاندي.
    As we remember, Mahatma Gandhi preferred to postpone the independence of India rather than compromise with terrorism when there was a violent attack in the course of the non-cooperation movement. UN وفضل المهاتما غاندي تأجيل استقلال الهند على التهاون مع الإرهاب حينما وقع هجوم عنيف خلال حركة عدم التعاون.
    The participants solemnly vowed to nurture the values espoused by Mahatma Gandhi. UN وتعهد المشاركون رسميا برعاية القيم التي اعتنقها المهاتما غاندي.
    Mahatma Gandhi is a prime example for us all. UN ويشكِّل المهاتما غاندي مثالا ممتازا لنا جميعا.
    Those words of Mahatma Gandhi sum up the approach that we need in order to promote interreligious and intercultural understanding and cooperation for peace. UN تلخص كلمات المهاتما غاندي تلك النهج الذي نحتاج إليه لتعزيز التفاهم والتعاون بين الديانات والثقافات من أجل السلام.
    The Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Scheme ensured 100 days of work, half of which was reserved for women, to 53 million poor households. UN ويكفل مشروع المهاتما غاندي الوطني لضمان العمالة الريفية 100 يوم عمل، نصفها محجوز للنساء، من أجل 53 مليون أسرة فقيرة.
    Continue its efforts to further spread in the country the model of rural growth in the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act (MGNREGA). UN مواصلة جهودها لزيادة نشر نموذج النمو في الأرياف المنصوص عليه في قانون المهاتما غاندي الوطني لتوفير فرص عمل في الأرياف.
    Mahatma Gandhi said that the Earth provides enough to satisfy every man's need, but not every man's greed. UN قال المهاتما غاندي إن الأرض توفر ما يكفي لتلبية حاجة كل إنسان، وليس ما يُشبع جشع كل إنسان.
    The most well-known example is the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act, adopted in India in 2005. UN وأشهر الأمثلة على ذلك هو قانون المهاتما غاندي الوطني لضمان فرص العمل في الأرياف، المعتمد في الهند في عام 2005.
    India's Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Scheme has provided more than 50 million households in rural areas with 100 days of guaranteed employment or cash transfers in 2009 and 2010. UN ووفر برنامج المهاتما غاندي لضمان العمالة الريفية الوطنية في الهند لأكثر من 50 مليون أسرة في المناطق الريفية 100 يوم عمل مضمون أو تحويلات نقدية في عامي 2009 و 2010.
    Mahatma Gandhi said that the state of a nation was reflected in the state of its families. UN وقد قال المهاتما غاندي إن حالة الأمّة تعكسها حالة أُسرها.
    On behalf of my country, Uruguay, I would like to pay tribute to Mahatma Gandhi and to all of those who today are paying their respects and are celebrating this International Day of Non-Violence. UN بالنيابة عن بلدي، أوروغواي، أود أن أشيد بذكرى مهاتما غاندي وأن أحيي كل الذين يخلدون ذكرى هذا اليوم الدولي للاعنف ويحتفلون به.
    As a general remark, TRP wishes to reaffirm that it is a non-violent organization that uses the techniques inspired and implemented by India's founder, Mahatma Gandhi, in its public initiatives and campaigns around the world. UN وكملاحظة عامة، يــود الحزب أن يؤكد من جديد أنـه منظمـة لا تدعو إلى العنف، وتستخدم في مبادرتها وحملاتها العامة في جميع أنحاء العالم أساليب ألهمهــا بهــا ونفذها مؤسس الهند مهاتما غاندي.
    The Father of our Nation, Mahatma Gandhi, mobilized the masses of India in our struggle for freedom. He inspired an impoverished nation to win freedom from the world's mightiest empire by non-violent means. UN إن أبا أمتنا، مهاتما غاندي عبأ جماهير الهند في نضالنا من أجل الحرية، وألهم أمة فقيرة لتكسب حريتها من أعتى إمبراطورية في العالم، وبوسائل غير عنيفة.
    Honey, it's not that it's creepy, it's just every inch of the wall in your bedroom is covered with pictures of either Al Gore or Mahatma Gandhi. Open Subtitles عزيزتي ، ذلك ليس مخيفا ولكن ان يكون كل انش من جدار غرفة نومك مغطى بصور آل غور أو ماهاتما غاندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more