You must wonder how I know that Mahendra has sent you here. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتسائل كيف انا اعرف ان ماهيندرا أرسلك هنا. |
Address by the Prime Minister of the Republic of the Fiji Islands, The Honourable Mahendra Pal Chaudhry | UN | خطــاب يلقيــه رئيـس وزراء جمهورية جزر فيجي، اﻷونرابل ماهيندرا بال شودري. |
The Honourable Mahendra Pal Chaudhry, Prime Minister of the Republic of Fiji, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحــب اﻷونرابــل ماهيندرا بال شودري رئيس وزراء جمهورية فيجي إلى المنصة. |
In the case of Fiji, Prime Minister Mahendra Chaudhry together with his whole Cabinet of Ministers, was held hostage for as long as 56 days, in a struggle for political power. | UN | ففي حالة فيجي احتجز رئيس الوزراء ماهندرا شودري مع كل وزرائه رهائن لمدة بلغت 56 يوما في صراع على السلطة السياسية. |
In 1958, the late King Mahendra Bir Bikram Shah Dev introduced a new Constitution providing for a parliamentary form of government. | UN | وفي عام 1958، أدخل الملك الراحل ماهندرا بير بكرام شاه ديف دستوراً جديداً يتوخى شكلاً برلمانياً للحكومة. |
Mr. Mahendra Joshi, Senior Programme Officer, United Nations Forum on Forests secretariat | UN | السيد ماهيندرا جوشي، موظف برامج أقدم، أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Mahendra Joshi, secretariat of the United Nations Forum on Forests | UN | ماهيندرا جوشي، أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Dr Mahendra has too many appointments today. | Open Subtitles | الدكتور ماهيندرا لديها الكثير من المواعيد اليوم |
This led to the emergence of new political leaders and the election of Fiji's first Indo-Fijian Prime Minister, Mahendra Chaudhry, as the head of a multi-ethnic coalition. | UN | وأدى ذلك إلى بروز زعماء سياسيين جدد وانتخاب أول رئيس فيجي للوزراء من أصل هندي هو ماهيندرا شودري، باعتباره رئيساً للتحالف المتعدد الأعراق. |
He sought declarations that the 1997 Constitution remained in force and that the pre-coup Government led by Mahendra Chaudhry was still the lawful Government of Fiji. | UN | وكان يسعى إلى استصدار تصريحين يفيدان بأن دستور عام 1997 لا يزال سارياً وأن حكومة ما قبل الانقلاب التي كان يقودها ماهيندرا شودري لا تزال هي الحكومة الشرعية لفيجي. |
Under the 1999 Coalition Government led by Mahendra Chaudhry, ALTA became very controversial as some indigenous owners sought the return of their land. | UN | وفي عهد حكومة الائتلاف لعام 1999 التي كان يقودها ماهيندرا شودري، أضحى قانون ملاك ومستأجري الأراضي الزراعية مثار جدل عندما سعى ملاك الأراضي من السكان الأصليين إلى استعادة أراضيهم. |
The detainees were reportedly taken to Mahendra police club, where police allegedly destroyed the walking sticks of the blind persons. | UN | وقيل إن المحتجزين اقتيدوا إلى نادي شرطة ماهيندرا حيث أفادت التقارير أن الشرطة حطمت عصي السير التي يستخدمها اﻷشخاص المكفوفون. |
There are six universities in the country namely; Tribhuvan University, Kathmandu University, Mahendra Sanskrit University, Purbanchal University, Pokhara University, and The Lumbini Buddhist University have been imparting higher level education and research in the country. | UN | وتوجد في البلد ست جامعات تضطلع بالتعليم العالي والبحوث وهي جامعة تريبهوفان، وجامعة كاتمندو، وجامعة ماهيندرا سانسكريت بوربانشال، وجامعة بوخارا، وجامعة لمبيني البوذية. |
Your mother, your mother land has been waiting for 25years for your Mahendra | Open Subtitles | أمك، والدتك الأرض تنتظر 25years ل ماهيندرا الخاص بك |
Mahendra... come with me, come with me Let's die together | Open Subtitles | ماهيندرا... تأتي معي، وتأتي معي دعونا يموتون معا |
Mahendra is your son and Sanghamitra is your daughter. | Open Subtitles | ماهيندرا هو ابنك و سانغاميترا هي ابنتك. |
He is represented before the Committee by his cousin, Mahendra Nirajah. | UN | ويمثله أمام اللجنة ابن عمه ماهندرا نيراجاه. |
The Maoists set fire at Mahendra Sanskrit University in Dang and destroyed thousands of rare and valuable religious books. | UN | وأضرم الماويون النار في جامعة ماهندرا سانسكريت في دانغ ودمروا آلاف الكتب الدينية النادرة والنفيسة. |
The Managing Trustee Mr. Mahendra G. Mehta has attended meetings in New York and also had one to one dialogues with representatives of various countries on matters of mutual interest. | UN | وقد حضر المدير المستأمن السيد ماهندرا غ. ميثا اجتماعات في نيويورك، كما أجرى حوارا وجها لوجه مع ممثلي مختلف البلدان بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
The Aga Khan Rural Support Programme in Pakistan, the King Mahendra Trust for Nature Conservation in Nepal, and the Fundación Peruana para la Conservación de la Naturaleza in Peru are but a few examples. | UN | ومن أمثلة ذلك برنامج أغاخان للدعم الريفي في باكستان، والصندوق الاستئماني للملك ماهندرا لحفظ الطبيعة في نيبال، ومؤسسة حفظ الطبيعة في بيرو. |
Now, it's your new king Mahendra BAAHUBALI | Open Subtitles | الآن، انها ملكك الجديد ماهندرا باهوبالي |