"mahmoud mestiri" - Translation from English to Arabic

    • محمود المستيري
        
    • محمود مستيري
        
    The special mission led by Ambassador Mahmoud Mestiri deserves our congratulations for its work. UN وتستحق البعثة الخاصة التي يرأسها السفير محمود المستيري تهانينا على العمل الذي قامت به.
    The Kingdom of Saudi Arabia strongly supports the United Nations special mission to Afghanistan under the leadership of Ambassador Mahmoud Mestiri. UN إن المملكة العربية السعودية تؤيد بقوة البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة في أفغانستان، التي يرأسها معالي السفير محمود المستيري.
    My delegation would like to congratulate the special mission, led by Ambassador Mahmoud Mestiri. UN إن وفد بلدي يود أن يهنئ البعثة الخاصة، بقيادة السفير محمود المستيري.
    Ironically enough, they recently chose to target the west of Afghanistan, which, according to earlier statements of Ambassador Mahmoud Mestiri, head of the United Nation Special Mission to Afghanistan, was the best model of healthy administration, order, stability and people's welfare. UN ومن سخرية اﻷقدار أنهم اختاروا في اﻵونة اﻷخيرة أن يستهدفوا منطقة غرب أفغانستان التي كانت، وفقا للتصريحات السابقة الصادرة عن السفير محمود مستيري رئيس بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، أفضل نموذج لﻹدارة السليمة والنظام والاستقرار ورفاه السكان.
    On 14 February 1994, I appointed Mr. Mahmoud Mestiri to head the Special Mission, and on 26 March 1994, the Mission departed for the region. UN ٤٣٩ - وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، عينتُ السيد محمود مستيري رئيسا للبعثة الخاصة. وفي ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٤، ذهبت البعثة إلى المنطقة.
    The report of Mr. Mahmoud Mestiri on the outcome of those consultations was currently being drafted and would be considered shortly by the General Assembly. UN ويجري اﻵن وضع تقرير السيد محمود المستيري عن نتائج هذه المشاورات، وسوف تدرسه الجمعية العامة في المستقبل القريب.
    On 14 February 1994, Ambassador Mahmoud Mestiri was appointed by the Secretary-General to head the special mission to Afghanistan. UN ٣ - وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، عيﱠن اﻷمين العام السفير محمود المستيري رئيسا للبعثة الخاصة إلى أفغانستان.
    Mahmoud Mestiri is a balanced and mature diplomat of vast experience and the Secretary-General could not have chosen a better individual to head this mission. UN إن السيد محمود المستيري دبلوماسي متزن وناضج وله خبرة واسعة وما كان يمكن لﻷمين العام أن يختار من هو أفضل منه لرئاسة هذه البعثة.
    2. On 24 May 1996, the Head of the Special Mission, Mr. Mahmoud Mestiri, informed me that he was obliged to resign for health reasons. UN ٢ - في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦، أبلغني السيد محمود المستيري رئيس البعثة الخاصة بأنه مضطر إلى الاستقالة ﻷسباب صحية.
    23. Finally, I salute the efforts of Mr. Mahmoud Mestiri, who has led the Special Mission with distinction for more than two difficult years. UN ٣٢ - وأخيرا، فإنني أحيي جهود السيد محمود المستيري الذي قاد البعثة الخاصة باقتدار لمدة تربو على العامين.
    It is a well-known fact that after the first visit of Ambassador Mahmoud Mestiri to Afghanistan, the Security Council had no doubt about the foreign interference in the internal affairs of Afghanistan. UN ومن المعروف جدا أنه بعد الزيارة اﻷولى التي قام بها السفير محمود المستيري إلى افغانستان، فإنه لم يعد لدى مجلس اﻷمن أي شك في حصول تدخل أجنبي في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان.
    2. The United Nations Special Mission resumed its activities on 12 January 1996 when the Head of the Mission, Mr. Mahmoud Mestiri, arrived in the region with the renewed mandate of the General Assembly. UN ٢ - استأنفت بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة أنشطتها في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، بوصول رئيس البعثة السيد محمود المستيري إلى المنطقة بولاية مجددة من الجمعية العامة.
    613. During the period under review the Special Mission established in accordance with General Assembly resolution 48/208 continued its work under the leadership of Mr. Mahmoud Mestiri. UN ٣١٦ - في أثناء الفترة المستعرضة، واصلت البعثة الخاصة التي أنشئت وفقا لقرار الجمعية العامة ٨٤/٨٠٢ عملها برئاسة السيد محمود المستيري.
    1. At my instruction, the Head of the Special Mission to Afghanistan, Ambassador Mahmoud Mestiri, arrived in Islamabad on 16 September 1995 to resume United Nations peacemaking efforts in Afghanistan. UN ١ - بناء على توجيهاتي، وصل السيد محمود المستيري رئيس البعثة الخاصة ﻷفغانستان، الى إسلام أباد في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ لاستئناف الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لصنع السلام في أفغانستان.
    Ambassador Mahmoud Mestiri of Tunisia was appointed by the Secretary-General to head the special mission, which began its work on 27 March 1994 in Afghanistan where it met with broad popular support. UN وقد عين اﻷمين العام السفير محمود المستيري من تونس رئيسا للبعثة الخاصة التي باشرت عملها في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٤ في أفغانستان حيث لقيت دعما شعبيا واسعا.
    In pursuance of this resolution, the Secretary-General appointed Ambassador Mahmoud Mestiri (Tunisia) to head the United Nations special mission to Afghanistan, which began its work on 27 March 1994. UN وعملا بهذا القرار عين اﻷمين العام السفير محمود المستيري )تونس( رئيسا للبعثة الخاصة التي أوفدتها اﻷمم المتحدة إلى أفغانستان والتي بدأت عملها في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٤.
    He also described the efforts of the United Nations special mission towards the restoration of peace, normalcy and national rapprochement in Afghanistan headed by Mr. Mahmoud Mestiri of Tunisia which was established under General Assembly resolution 48/208. UN وقدم المقرر الخاص أيضا وصفا لجهود البعثة الخاصة التي أوفدتها اﻷمم المتحدة ﻹحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية والتقارب الوطني في أفغانستان التي ترأسها السيد محمود المستيري من تونس المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٨.
    As you are aware, the Head of the Special Mission, Mr. Mahmoud Mestiri (Tunisia), informed me some weeks ago that he was obliged to resign his post for health reasons. UN وكما تعلمون، أبلغني السيد محمود المستيري )تونس(، رئيس البعثة الخاصة، من بضعة أسابيع مضت أنه مضطر إلى الاستقالة من منصبه ﻷسباب صحية.
    On 14 February 1994, I appointed Mr. Mahmoud Mestiri to head the Special Mission, and on 26 March 1994, the Mission departed for the region. UN ٤٣٩ - وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، عينتُ السيد محمود مستيري رئيسا للبعثة الخاصة. وفي ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٤، ذهبت البعثة إلى المنطقة.
    " We are appreciative of the personal efforts of His Excellency the Secretary-General of the United Nations and the special mission under the leadership of His Excellency Mahmoud Mestiri. UN " إننا نشعر بالتقدير للجهود الشخصية التي يقوم سعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، والجهود التي تقوم بها البعثة الخاصة برئاسة سعادة محمود مستيري.
    Welcoming the appointment by the Secretary-General of Mahmoud Mestiri to head the United Nations special mission to Afghanistan, and expressing its appreciation for the efforts of the special mission towards the restoration of peace, normalcy and national rapprochement and the objective of reconstruction and rehabilitation of war-stricken Afghanistan, UN وإذ ترحب بقيام اﻷمين العام بتعيين محمود مستيري رئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، وإذ تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها البعثة الخاصة من أجل إعادة إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية والتقارب الوطني وتحقيق الهدف المتمثل في تعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب وإنعاشها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more