"maids" - Translation from English to Arabic

    • الخادمات
        
    • خادمات
        
    • الخدم
        
    • عذراوات
        
    • جواري
        
    • خادمة
        
    • خدم
        
    • للخادمات
        
    • وخادمات
        
    • الوصيفات
        
    • الجواري
        
    • خادمتين
        
    • لخادمات
        
    • والخادمات
        
    • عاملين في الخدمة
        
    Not all maids are Latina, but these maids are. Open Subtitles ليس كل الخادمات اسبانيات لكن هاؤلاء الخادمات كذلك
    Next, it'd be great if the maids could be sexier. Open Subtitles التالي، سيكون رائعا لو الخادمات لديهم أكثر من جنسية
    Run to the dairy and tell the maids to make ready. Open Subtitles إذهب إلى معمل اللبن و أخبر الخادمات بأن يكن جاهزات
    Well, if they weren't stupid, they wouldn't be maids. Open Subtitles إن لم يكونوا أغبياء فلم يكونوا ليصبحوا خادمات
    One of the maids mother was engaged to him. Open Subtitles كان خطيب أحد خادمات أمي. وهي حزينةٌ جداً.
    For both highly skilled and unskilled labour, there is a global market bidding for physicians, surgeons, engineers, managers and computer scientists at one end and maids, chauffeurs and gardeners at the other. UN وهناك بالنسبة للقوة العاملة العالية المهارة والقوة العاملة غير الماهرة سوق عالمية تتنافس على اﻷطباء والجراحين والمهندسين والمديرين وعلماء الحاسوب من جهة، وعلى الخدم والسائقين والبستانيين من جهة أخرى.
    Three little maids from school are we Open Subtitles نحن ثلاث عذراوات صغيرات من المدرسة
    Let us not gossip like maids at the market. Open Subtitles دعونا لا القيل والقال مثل الخادمات في السوق.
    In my father's house maids wear bracelets like these. Open Subtitles في منزل أبي الخادمات تلبس مثل هذه الاساور
    We could have used one of the maids today. Open Subtitles كنا سنستفيد لو جاءت إحدى الخادمات معنا اليوم
    I wish you could get those maids under control. Open Subtitles أتمنى منكِ أن تجعلي تلك الخادمات تحت السيطرة
    Arm the maids, the servants, anyone who can carry a weapon. Open Subtitles قم بتسليح الخادمات والخدم وأي أحد يمكنه أن يحمل سلاحًا
    Yeah, there's not a lot of white blonde maids. Open Subtitles نعم, لا يوجد هنالكَ الكثيرُ من الخادمات البيض
    THERE'S A RUMOR CONSUL WHELE TURNED ONE OF HIS maids Open Subtitles هذه غرفة المستشار ويل تم تحويل إحدى الخادمات عنده
    What are you doing hiding dead maids in secret rooms? Open Subtitles لماذا قد تخبئ جثث خادمات ميتات في غرف سرية؟
    Many women reported working as maids for months without being paid. UN وأبلغ العديد من النساء أنهن عملن خادمات لشهور دون أن تُسدَّد أجورهن.
    In Africa, it is not out of place for girls and young women to be given by their parents to work as maids. UN ففي أفريقيا، ليس مستغربا بالنسبة إلى الفتيات والشابات أن يسلمهن آباؤهن للعمل خادمات في المنازل.
    I don't want the maids talking, saying we don't sleep together anymore. Open Subtitles الخدم قد يلاحظون يثرثرن بأننا لم نعد ننام معا
    Three little maids from school Fans! Open Subtitles -ثلاثة عذراوات صغيرات من المدرسة -المراوح
    With all the maids of honour and the guards who were supposed to keep an eye on her? Open Subtitles مع كل جواري الشرف والحراس... الذي كان يفترض.. أبقاء عيونهم عليها؟
    There are currently 6.5 million domestic maids in the country, 4.8 million of them are part of the informal labor market. UN وتوجد بالبلد الآن 6.5 ملايين خادمة بالمنازل، تشكل 4.8 ملايين منهن جزءا من سوق العمل غير الرسمي.
    Your Majesty, my mother and I are lady's maids, out of work, due to the plague. Open Subtitles جلالتك أنا وأمي خدم سيدة، عاطلين عن العمل، وذلك بسبب الطاعون
    My husband has always had a soft spot for young Latina maids. Open Subtitles كان لزوجي انجذاب دائم للخادمات الاتينيات الصغيرات
    Certain groups of women, for example IDPs, femaleheaded households, domestic maids, and tea or alcohol sellers, are particularly at risk of being targeted for violence and harassment by employers or the police, due to multiple forms of discrimination. UN وهناك فئات معينة من النساء، كالنساء اللائي ينتمين إلى المشردين داخلياً، والأسر المعيشية التي تعيلها امرأة، وخادمات المنازل، وبائعات الشاي أو الكحول، معرضة بوجه خاص للعنف والتحرش من جانب أرباب العمل أو رجال الشرطة، وذلك بسبب أشكال عديدة من التمييز.
    I am sure if you found some small means to conciliate the Queen, then the maids would remain... Open Subtitles الأمور البسيطة للتوافق مع الملكة ..عندها سيتم إعادة الوصيفات
    Why we got to be the trashmen and the maids and the gardeners, hmm? Open Subtitles الذي وَصلنَا إلى نَكُنْ trashmen و الجواري والبستانيون , hmm؟
    My Lord. We're two more maids down. Open Subtitles سيدي، لدينا خادمتين مصابتين أيضاً أتمنى من أنك سنكون متسامحاً
    She's right. It's not a big thing for ladies' maids or valets. Open Subtitles إنه ليس أمراً عجيباً بالنسبة لخادمات السيدات والأسياد
    If this is really about career dressing for us, shouldn't this be all, like, McDonald's and maids' uniforms? Open Subtitles ان كانت هذه الملابس ...حقاً لاجل العمل الا يجدر ان تكون مثل ازياء ماكدونالز والخادمات ؟
    It is concerned by the information that some newspapers publish advertisements seeking tenants or house maids of a particular ethnicity or religion (art. 5). UN ويساور اللجنة القلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن بعض الصحف تنشر إعلانات للبحث عن مستأجرين أو عاملين في الخدمة المنزلية ينتمون إلى إثنية أو ديانة معينة (المادة 5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more