"mailing address" - Translation from English to Arabic

    • العنوان البريدي
        
    • عنوانه البريدي
        
    • والعنوان البريدي
        
    • عنوان بريدي
        
    • عنوان مراسلة
        
    • كعنوان بريدي
        
    • عنوان البريد
        
    • عنوان بريديّ
        
    • عنوانا بريديا
        
    • وعنوانه البريدي
        
    He knew Ford's Theatre like the back of his hand, used it as his mailing address, picks up his mail at exactly 10:00 a.m. Open Subtitles عرف مسرح فورد مثل الجزء الخلفي من يده، و كما انها تستخدم العنوان البريدي له، تلتقط بريده في تمام الساعة 10:
    The building's mailing address triggered a hit in our tattoo database. Open Subtitles العنوان البريدي للمبنى ظهر لنا في قاعدة بيانات أوشامها
    1.2 Mailing address: University of Botswana UN ١-٢ العنوان البريدي: University of Botswana
    " (b) Deemed to have been received if it is delivered at the place of business, habitual residence or mailing address of the addressee. UN " (ب) في حكم المتسلَّم إذا سُلِّم في مقر عمل المرسَل إليه أو محل إقامته المعتاد أو عنوانه البريدي.
    Representative name and contact information: this shall identify the full name and the mailing address, telephone number, facsimile number and/or email address of the representative of the account holder; UN (ج) اسم الممثل ومعلومات الاتصال: ويحدد الاسم بالكامل والعنوان البريدي ورقم الهاتف والفاكسميلي و/أو عنوان البريد الالكتروني لممثل حامل الحساب؛
    Would you have a mailing address of some kind up there? Open Subtitles ألديكِ عنوان بريدي له أو شئ من هذا القبيل؟
    After discussion, it was decided to replace the reference to a mailing address by mention of a " designated address " . UN وبعد المناقشة، تقرّر الاستعاضة عن عبارة العنوان البريدي بعبارة " العنوان المعيّن " .
    This shall identify the full name of the representative associated with the representative identifier, as well as the mailing address, telephone number, facsimile number and[/or] email address of the representative of the account. UN ويشمل ذلك الاسم الكامل للممثل المرتبط بالعلامة الدالة على الممثل وكذلك على العنوان البريدي ورقم الهاتف، ورقم الفاكسيملي و [/أو] العنوان البريدي لممثل الحساب.
    The one-city one-site proposal explained how a community-driven working group had developed a proposal, submitted to the Australian domain names administration, for a simple web site address for towns and communities which would be as useful as a normal mailing address and provide benefits to the whole community. UN وقد أوضح اقتراح تخصيص موقع واحد لكل مدينة كيفية قيام فريق عامل يستند إلى المجتمع المحلي بوضع اقتراح قُدم إلى الإدارة الأسترالية لأسماء المواقع، من أجل تخصيص عنوان بسيط على الإنترنت للمدن والمجتمعات المحلية تكون له نفس فائدة العنوان البريدي العادي، ويحقق منافع للمجتمع ككل.
    :: mailing address for confidential correspondence (if other than present address) UN :: العنوان البريدي الممكن استخدامه في المراسلات السرية (إذا كان مختلفا عن العنوان الحالي)
    :: mailing address for confidential correspondence (if other than present address) UN :: العنوان البريدي الممكن استخدامه في المراسلات السرية (إذا كان مختلفا عن العنوان الحالي)
    10. mailing address (if different than present residence address): UN ١٠ - العنوان البريدي )إذا كان يختلف عن محل اﻹقامة الحالي(:
    11. Victim's mailing address (if different than present residence address): UN ١١ - العنوان البريدي للضحية )إذا كان مختلفا عن عنوان محل اﻹقامة(:
    (b) Mailing address: 1 Jungang-dong, Kwachon-shi UN )ب( العنوان البريدي: 1 Jungang-dong, Kwachon-shi
    (b) Deemed to have been received if it is delivered at the place of business, habitual residence or mailing address of the addressee. UN (ب) في حُكمِ المتسلَّم إذا سُلِّم في مَقَرِّ عمل المرسَل إليه أو محلِّ إقامته المعتاد أو عنوانه البريدي.
    3. A written communication is deemed to have been received by the addressee if it is either delivered to the addressee personally, or if it is delivered at his place of business, habitual residence or mailing address. UN 3- يعتبر المرسل اليه قد تسلّم الرسالة الكتابية اذا ما سلّمت إلى المرسل اليه شخصيا أو سلمت في مكان عمله أو مكان اقامته المعتاد أو عنوانه البريدي.
    No credit card charges, no phone bills, no mailing address... nothing. Open Subtitles لا رسوم بطاقة الائتمان، لا فواتير الهاتف لا عنوان بريدي ... لا شيء
    In some cases, however, the importer may be another person, for example a recognized trader, a dealer, a broker, or a corporate body, such as the headquarters or mailing address of the receiving disposal or recovery facility in block 10. UN ومع ذلك ففي بعض الحالات، قد يكون المستورد شخصاً آخر، مثلاً تاجر معتمد، أو وسيط أو سمسار أو هيئة مشتركة كمقر أو عنوان مراسلة لمرفق التخلص أو الاستعادة المستلم الوارد في الخانة 10.
    Your store is listed as the mailing address for r-jay solutions, inc. Open Subtitles إنّ متجركِ مدرّج كعنوان بريدي لشركة "ر - جيم" للمحاليل
    Listen, I haven't gotten a severance check in a while... And I was hoping I could verify with you... That you have my correct mailing address and phone number. Open Subtitles اسمعي ، لقد تلقيت شيكا مؤخرا وكنت آمل أن أتأكد أنّ لديكِ عنوان البريد و رقم هاتفي الصحيحين
    For the purposes of the Part of the Convention, an offer, declaration of acceptance or any other indication of intention " reaches " the addressee when it is made orally to him or delivered by any other means to him personally, to his place of business or mailing address or, if he does not have a place of business or mailing address, to his habitual residence. UN لأغراض هذا الجزء من الاتفاقيّة، يعتبر أنّ الإيجاب أو إعلان القبول أو أي بيان آخر بالنيّة قد " وصل " إلى المرسل إليه لدى تقديمه إليه شفويّاً أو تسليمه بأي وسيلة أخرى له شخصيّاً أو لمكان عمله أو لعنوانه البريديّ، أو لدى تسليمه إلى مكان إقامته المعتاد، إذا لم يكن له مكان عمل أو عنوان بريديّ.
    Indeed, where a company registers in a State solely to obtain tax advantages, which not infrequently occurs, the registered office will be little more than a mailing address. UN وبالفعل فحيثما تسجل شركة في دولة للحصول على مزايا الضرائب فقط، وهو أمر يحدث مرارا، فلن يكون المكتب المسجل أكثر من كونه عنوانا بريديا.
    Representative name and contact information: this shall identify the full name, mailing address, telephone number, facsimile number and email address of the representative of the account holder; UN (ج) اسم الممثل ومعلومات عن جهة الاتصال: ويحددان الاسم الكامل لممثل صاحب الحساب وعنوانه البريدي ورقم هاتفه ورقم الفاكس التابع له ورقم بريده الإلكتروني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more