"maille" - Translation from English to Arabic

    • ماي
        
    • مايّ
        
    As the author had not completed his civilian service duties, he received an order dated 30 July 1992 to resume those duties; Mr. Maille decided to ignore the order. UN وبما أن صاحب البلاغ لم يكمل مدة خدمته المدنية، فإنه تلقى أمراً بتاريخ 30 تموز/يوليه 1992 بمواصلة مهام خدمته المدنية؛ وقرر السيد ماي تجاهل هذا الأمر.
    As the author had not completed his civilian service duties, he received an order dated 30 July 1992 to resume those duties; Mr. Maille decided to ignore the order. UN وبما أن صاحب البلاغ لم يكمل مدة خدمته المدنية، فإنه تلقى أمراً بتاريخ 30 تموز/يوليه 1992 بمواصلة مهام خدمته المدنية؛ وقرر السيد ماي تجاهل هذا الأمر.
    F. Communication No. 689/1996, Maille v. France UN واو - البلاغ رقم 689/1996، ماي ضد فرنسا
    689/1996 - Maille (A/55/40); no follow-up reply required because the Committee deemed the finding of a violation to be a sufficient remedy, as the impugned law had been changed; UN البلاغ رقم 689/1996 - مايّ (A/55/40)؛ لم يُطلب تقديم أي رد في إطار المتابعة لأن اللجنة اعتبرت أن مجرد استنتاج حدوث انتهاك يشكل إنصافاً كافياً نظراً لأنه تم تغيير القانون قيد النظر؛
    689/1996 - Maille (A/55/40); no follow-up reply required because the Committee deemed the finding of a violation to be a sufficient remedy, as the law under consideration has been changed; UN البلاغ رقم 689/1996 - مايّ (A/55/40)؛ لم يطلب أي رد في إطار المتابعة لأن اللجنة رأت أن ما خلصت إليه من حدوث انتهاك هو إنصاف كاف، نظراً لأنه تم تغيير القانون قيد النظر؛
    Mr. Richard Maille (represented by François Roux, legal counsel) UN المقدم من: ريشار ماي (ويمثله المحامي القانوني فرانسوا رو)
    2.2. As a result of his action, Mr. Maille was charged with insubordination in peacetime, pursuant to article 397, paragraph 1, of the Code of Military Justice. UN 2-2 ونتيجة هذا التصرف، وجهت إلى السيد ماي تهمة رفض الانصياع في وقت السلم، بمقتضى أحكام الفقرة 1 من المادة 397 من قانون العدالة العسكرية.
    Similar violations were found in cases Nos. 689/1996 (Maille v. France), and 690/1996 and 691/1996 (Venier and Nicolas v. France). UN 590- ووجدت انتهاكات مماثلة في القضايا رقم 689/1996 (ماي ضد فرنسا)، و690/1996 و691/1996 (فيرنييه ونيكولاس ضد فرنسا).
    Similar violations were found in cases Nos. 689/1996 (Maille v. France), and 690/1996 and 691/1996 (Venier and Nicolas v. France). UN 590- ووجدت انتهاكات مماثلة في القضايا رقم 689/1996 (ماي ضد فرنسا)، و690/1996 و691/1996 (فيرنييه ونيكولاس ضد فرنسا).
    24. Ms. Maille (Canada) said that the financial management of INSTRAW had been a matter of concern for many years. UN 24 - السيدة ماي (كندا): قالت إن الإدارة المالية للمعهد كانت مبعث قلق لسنوات عديدة.
    F. Communication No. 689/1996, Maille v. France UN واو - البلاغ رقم 689/1996، ماي ضد فرنسا
    Mr. Richard Maille (represented by François Roux, legal counsel) UN المقدم من: ريشار ماي (ويمثله المحامي القانوني فرانسوا رو)
    2.2. As a result of his action, Mr. Maille was charged with insubordination in peacetime, pursuant to article 397, paragraph 1, of the Code of Military Justice. UN 2-2 ونتيجة هذا التصرف، وجهت إلى السيد ماي تهمة رفض الانصياع في وقت السلم، بمقتضى أحكام الفقرة 1 من المادة 397 من قانون العدالة العسكرية.
    13. Ms. Maille (Canada) said that she was also concerned about the question raised by Cuba. UN 13 - السيدة ماي (كندا): أعربت عن اهتمامها بالمسألة التي أثارتها كوبا أيضا.
    39. Ms. Maille (Canada) welcomed the restructuring that had been undertaken in accordance with new management practices and in line with the reform launched by the Secretary-General. UN 39 - السيدة ماي (كندا): رحبت بعملية إعادة الهيكلة التي اضطُلع بها، والتي روعيت فيها الممارسات الجديدة المتعلقة بالإدارة، إلى جانب الإصلاح الذي شرع فيه الأمين العام.
    Summary submitted by the Moderator (Beatrice Maille) UN موجز قدمته مديرة المناقشة (بياتريس ماي)
    22. Ms. Maille (Canada) recalled that a meeting had been held in May, not organized by the Permanent Forum on Indigenous Issues but with the participation of members of the Permanent Forum, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, and the Special Rapporteur on violence against women. UN 22 - السيدة ماي (كندا): ذكرت أن اجتماعا عقد في أيار/مايو، لم ينظمه المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وإن كان قد شارك فيه أعضاء من المنتدى الدائم والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المراة.
    689/1996 - Maille (A/55/40); no follow-up reply required because the Committee deemed the finding of a violation to be a sufficient remedy, as the law under consideration has been changed UN الرسالة رقم 689/1996 - مايّ (A/55/40)؛ لم يطلب رد في إطار المتابعة لأن اللجنة رأت أن ما خلصت إليه من حدوث انتهاك يعتبر وسيلة انتصاف كافية، نظراً لأنه تم تغيير القانون قيد النظر؛
    689/1996 - Maille (A/55/40); no follow-up reply required because the Committee deemed the finding of a violation to be a sufficient remedy, as the impugned law had been changed; UN البلاغ رقم 689/1996 - مايّ (A/55/40)؛ لم يطلب أي رد في إطار المتابعة لأن اللجنة رأت أن ما خلصت إليه من حدوث انتهاك هو إنصاف كاف، نظراً لأنه تم تغيير القانون قيد النظر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more