"main aspects of the" - Translation from English to Arabic

    • الجوانب الرئيسية
        
    • جوانب رئيسية في
        
    I will concentrate on the main aspects of the new social policy. UN وسأركز على الجوانب الرئيسية للسياسة الاجتماعية الجديدة.
    We note with satisfaction that this issue is one of the main aspects of the PBC road map for actions in 2011. UN ونلاحظ بارتياح أن هذه المسألة هي أحد الجوانب الرئيسية لخريطة الطريق التي أعدتها اللجنة للعمل في عام 2011.
    The framework consisted of 32 performance indicators, covering all main aspects of the public finance management system. UN ويتألف الإطار من 32 مؤشر أداء تغطي جميع الجوانب الرئيسية لنظام إدارة المالية العامة.
    One of the main aspects of the reform is the transformation of the system through investment projects. UN وأحد الجوانب الرئيسية لهذا الاصلاح هو تحويل النظام من خلال مشاريع استثمارية.
    39. The Office of Internal Oversight Services nevertheless has reservations concerning six main aspects of the budget request of the Office of the Prosecutor. UN ٣٩ - وعلى الرغم من ذلك فإن لمكتب المراقبة الداخلية تحفظاته بشأن ستة جوانب رئيسية في طلبات ميزانية مكتب المدعية العامة.
    The main aspects of the Global foundation project include: UN وتشمل الجوانب الرئيسية لمشروع المؤسسة العالمية:
    This includes a checklist, in which the main aspects of the approach used in the practical examples are set out. UN ويشمل الكتيب قائمة تعرض الجوانب الرئيسية للنهج المتبع في الأمثلة التطبيقية.
    The authorities of the countries concerned have been consulted regarding the main aspects of the operation as envisaged. UN واستشيرت سلطات البلدان المعنية بشأن الجوانب الرئيسية للعملية المتوخى تنفيذها.
    Freedom of belief and religion is one the main aspects of the human dimension. UN وحرية المعتقد والدين أحد الجوانب الرئيسية للبعد الإنساني.
    In our view, the summit should be a comprehensive and holistic event, with broad thematic coverage, encompassing all main aspects of the Millennium Declaration. UN ونرى أنه ينبغي أن تكون القمة حدثا شاملا كليا، ذا تغطية عريضة للمواضيع، محيطا الجوانب الرئيسية لإعلان قمة الألفية.
    I will now present the views of the Spanish Government on the main aspects of the overall reform process. UN وسأعرض اﻵن آراء الحكومة الاسبانية حول الجوانب الرئيسية من عملية اﻹصلاح الشاملة.
    One of the main aspects of the report is that relating to the Security Council's documentation. UN وأحد الجوانب الرئيسية في التقرير، يتعلق بوثائق مجلس اﻷمن.
    This is perhaps one of the main aspects of the reform process we have embarked upon. UN ولعل هذا الجانب هو أحد الجوانب الرئيسية لعملية اﻹصلاح التي بدأنا فيها.
    The new title of the item would help refocus consideration of the main aspects of the subject in a global manner within the Third Committee. UN ورأت أن العنوان الجديد للبند سيساعد على إعادة تركيز النظر في الجوانب الرئيسية للموضوع، بطريقة شاملة، ضمن اللجنة الثالثة.
    8. The elaboration of printed material on human rights is one of the main aspects of the information programme of the Centre for Human Rights. UN ٨- يمثل إعداد مطبوعات عن حقوق اﻹنسان أحد الجوانب الرئيسية للبرنامج الاعلامي لمركز حقوق اﻹنسان.
    The paper had been much appreciated by other participants, including Working Group member Mr. Alfonso Martínez, in particular because it covered all the main aspects of the question of the permanent forum. UN وكانت الوثيقة موضع تقدير كبير من جانب مشتركين آخرين، بمن فيهم عضو الفريق العامل السيد ألفونسو مارتينيز، لا سيما ﻷنها كانت تغطي جميع الجوانب الرئيسية لمسألة المحفل الدائم.
    238. He said that article 3 of the Constitution was based on the Charter of the United Nations and covered the main aspects of the Convention. UN ٢٣٨ - وقال إن المادة ٣ من الدستور تستند الى ميثاق اﻷمم المتحدة وتغطي الجوانب الرئيسية من الاتفاقية.
    Specifically, they recognized the usefulness of the monthly assessments in providing as much information as possible on the main aspects of the work of the Council during that month. UN وأقروا تحديدا بفائدة التقييمات الشهرية في تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات عن الجوانب الرئيسية لعمل المجلس خلال ذلك الشهر.
    In the note the Council specifically recognized the usefulness of these monthly assessments " in providing as much information as possible on the main aspects of the work of the Council during that month " . UN وقد أقر المجلس في تلك المذكرة على وجه التحديد بجدوى هذه التقييمات الشهرية ' ' في تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات عن الجوانب الرئيسية لعمل المجلس خلال ذلك الشهر``.
    28. The former President of the Human Rights Council, Ambassador Luis Alfonso de Alba, briefed participants on the main aspects of the institution-building process. UN 28- قدم الرئيس السابق لمجلس حقوق الإنسان، السفير لويس ألفونسو دي ألبا، إلى المشاركين معلومات موجزة عن الجوانب الرئيسية لعملية بناء المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more