"main body of the report" - Translation from English to Arabic

    • متن هذا التقرير
        
    • متن التقرير
        
    • الجزء الرئيسي من التقرير
        
    • صلب التقرير
        
    • الجزء الرئيسي من هذا التقرير
        
    • المتن الرئيسي للتقرير
        
    The Board makes detailed recommendations in the main body of the report. UN يقدم المجلس توصيات تفصيلية في متن هذا التقرير.
    Again, this falls back essentially on the fundamentally differing starting points of the different entities that are outlined in the main body of the report. UN ويعزى ذلك أساسا إلى الاختلاف الجوهري في منطلقات مختلف الكيانات المذكورة في متن التقرير.
    The main body of the report highlights key achievements. UN ويلقي متن التقرير الضوء على المنجزات الرئيسية.
    The main body of the report deals with the evolving strategy and operational priorities of recovery. UN ويعالج الجزء الرئيسي من التقرير الاستراتيجية المستجدة واﻷولويات التنفيذية لﻹنعاش.
    The Administration's replies to the Board's observations were also included in the main body of the report. UN كذلك أدرجت ردود الإدارة على ملاحظات المجلس في صلب التقرير.
    Actions taken by the administration in response to the Board's recommendations are noted in the main body of the report and in annex II, although it should be noted that those actions have not yet been subject to audit. UN وترد في متن التقرير ومرفقه الثاني الإجراءات التي اتخذتها الإدارة استجابة لتوصيات المجلس، رغم أنه يجدر ملاحظة أن هذه الإجراءات لم تخضع بعد لأي مراجعة.
    For example, various statistical data should be provided in graphs and charts in an annex to the budget document, rather than in the main body of the report. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي توفير مختلف البيانات الإحصائية في شكل رسوم ومخططات بيانية في مرفق لوثيقة الميزانية، بدلا من إدراجها في متن التقرير.
    Incorporation of information on follow-up into the main body of the report would obviate the need for annex II, which could be replaced by a short summary table at the beginning of the report. UN وإدراج المعلومات عن المتابعة في متن التقرير يؤدي إلى انتفاء الحاجة إلى المرفق الثاني الذي يمكن الاستعاضة عنه بجدول موجز قصير يرد في بداية التقرير.
    4. The present document comprises three separate parts: the main body of the report and two annexes. UN 4 - وتضم هذه الوثيقة ثلاثة أجزاء مستقلة هي متن التقرير ومرفقان.
    However, given all the other available sources, the national accounts data are still considered very reliable as illustrated in table 1 and discussed in paragraph 47 of the main body of the report. UN بيد أنه بالنظر إلى جميع المصادر المتاحة اﻷخرى، فإن بيانات الحسابات القومية تعتبر مع ذلك على درجة عالية من الموثوقية كما يتضح في الجدول ١ ومن المناقشة الواردة في الفقرة ٤٧ من متن التقرير.
    In the light of the findings set out above, the Board makes detailed recommendations in the main body of the report. UN وفي ضوء النتائج المذكورة أعلاه، فإن المجلس يقدم توصيات مفصلة في الجزء الرئيسي من التقرير.
    The main body of the report was in chapter V, which gave an account of the action taken by the Committee. UN وأشار إلى أن الجزء الرئيسي من التقرير يرد في الفصل الخامس الذي يسرد اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة.
    Descriptions of activities and resource requirements are given in the main body of the report, while the workload statistics are contained in annex IV. UN ويرد وصف اﻷنشطـــة والاحتياجات من الموارد فـــي صلب التقرير في حين ترد إحصــاءات عبء العمل في المرفق الرابع.
    In light of the findings above the Board makes detailed recommendations in the main body of the report. UN وفي ضوء الاستنتاجات المذكورة أعلاه، يقدم المجلس توصيات مفصلة في الجزء الرئيسي من هذا التقرير.
    These are taken into account in the formulation of recommendations, but not in the main body of the report which reflects the Mission's actual findings. UN ويراعَى هذا في صياغة التوصيات ولكن ليس في المتن الرئيسي للتقرير الذي يعكس النتائج الفعلية التي توصلت إليها البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more