"main cause of death" - Translation from English to Arabic

    • السبب الرئيسي للوفاة
        
    • السبب الرئيسي للوفيات
        
    • السبب الرئيسي لوفاة
        
    • السبب الرئيسي لوفيات
        
    One of the success stories refers to TB which is no longer the main cause of death amongst the Amerindian population. UN وتشير إحدى قصص النجاح إلى مرض السل الذي لم يعد السبب الرئيسي للوفاة بين السكان الأمريكيين الهنود.
    In some African countries, AIDS has even become the main cause of death. UN بل إن الإيدز أصبح السبب الرئيسي للوفاة في بعض البلدان الأفريقية.
    The main cause of death is circulatory disease, which accounts for 38.7 per cent of the deaths. UN وكان السبب الرئيسي للوفاة الأمراض المتصلة بالدورة الدموية والتي تمثل 7, 38 في المائة من حالات الوفاة.
    As stated earlier, WHO considers extreme poverty to be the main cause of death and suffering in the world; UN فكما ذُكر آنفاً، تعتبر منظمة الصحة العالمية الفقر المدقع السبب الرئيسي للوفيات والمعاناة في العالم؛
    Globally, pregnancy-related complications are the main cause of death for girls between 15 and 19 years of age. UN وعلى الصعيد العالمي تشكل المضاعفات المتعلقة بالحمل السبب الرئيسي لوفاة الفتيات اللائي تتراوح أعمارهن بين ١٥ و ١٩ سنة.
    Malignant neoplasm of the trachea, bronchus and lung was the main cause of death for men, and for women the second leading cause of death was malignant neoplasm of the breast. UN وكانت الأورام الخبيثة في القصبة الهوائية والشعبتين والرئتين هي السبب الرئيسي للوفاة لدى الرجال، أما بالنسبة للنساء فكان السبب الرئيسي الثاني للوفاة هو الأورام الخبيثة في الثدي.
    29. Circulatory system diseases constitute the main cause of death and account for approximately one half of the deaths recorded in one year. UN 29- وتشكل أمراض الدورة الدموية السبب الرئيسي للوفاة وهي تغطي ما يقرب من نصف حالات الوفاة المسجلة في سنة واحدة.
    In some countries, the pandemic provided an opportunity to improve community management of pneumonia, the main cause of death from influenza. UN وفي بعض البلدان، أتاح الوباء الفرصة لتحسين الإدارة المجتمعية للالتهاب الرئوي، وهو السبب الرئيسي للوفاة الناجمة عن الإنفلونزا.
    In some northern provinces, trypanosomiasis is reported to be the main cause of death and a shortage of the drug Arsobal is jeopardizing programmes to combat this disease. UN وتفيد التقارير بأن أداء المثقبيات في المقاطعات الشمالية هو السبب الرئيسي للوفاة ويؤدي النقص في توفر دواء أرسوبال (Arsobal) إلى اﻹضرار ببرامج مكافحة هذا المرض.
    The main cause of death in the total population (male and female) from 1996 - 2002 was cancer. UN وكان السبب الرئيسي للوفاة بالنسبة لمجمل السكان (الذكور والإناث) في الفترة 1996-2002 هو السرطان.
    Traffic accidents (being run over) are the main cause of death in the 5 to 14-year age group, among both sexes. UN أما حوادث الطرق (أي أن يُصدموا) فهي السبب الرئيسي للوفاة لدى الفئات العمرية من 5 سنوات إلى 14 عاما، وذلك لدى كلا الجنسين.
    Despite the decline in deaths from cardiovascular diseases, these diseases remain the main cause of death (56.2 per cent). UN 472- وعلى الرغم من تراجع الوفيات من الأمراض القلبية الوعائية، فإن هذه الأمراض ما زالت السبب الرئيسي للوفاة (56.2 في المائة).
    243. Analyses of mortality in Monaco since 1975 show that on average 30 per cent of deaths are due to cancer (205 deaths out of a total of 636 in 2001, i.e. 32.2 per cent); the main cause of death was associated with illnesses of the circulatory system (41.7 per cent in 2001, i.e. 265 deaths out of a total of 636). UN ٢4٣- وتبين تحاليل الوفيات في موناكو منذ عام ١975 أن نحو ٣٠ في المائة من أسباب الوفاة - في المتوسط - تعزى إلى السرطان (٢٠5 وفيات من أصل 6٣6 في عام ٢٠٠١، أي ٣٢.٢ في المائة)، ويرتبط السبب الرئيسي للوفاة بأمراض جهاز الدورة الدموية (4١.7 في المائة في عام ٢٠٠١، أي ٢65 حالة وفاة من أصل 6٣6).
    In fact, " pregnancy-related complications are the main cause of death for young women, with girls being twice as likely to die from childbirth as women in their twenties " . UN وفي الواقع، تشكل " المضاعفات المرتبطة بالحمل السبب الرئيسي للوفاة بين الشابات، مع احتمال وفاة الفتيات بضِعف نسبة وفاة النساء اللواتي بلغن العشرينات من عمرهن " ().
    At the first ministerial consultation of the Americas on non-communicable diseases and obesity, which took place in Mexico in February, it was acknowledged that chronic non-communicable diseases are the main cause of death, premature morbidity and acquired disabilities in the Americas. UN في الاجتماع التشاوري الوزاري الأول للأمريكتين بشأن الأمراض غير المعدية والسمنة، الذي انعقد في المكسيك في شباط/فبراير، اعتُرف بأن الأمراض غير المعدية المزمنة تشكل السبب الرئيسي للوفاة والإصابة المبكرة والعجز المكتسب في الأمريكتين.
    11. Pregnancy-related complications are the main cause of death for young women, with girls being twice as likely to die from childbirth as women in their twenties. UN 11- والمضاعفات المرتبطة بالحمل هي السبب الرئيسي للوفاة بين الشابات، ويزيد احتمال تعرض الفتيات الصغيرات للوفاة إلى الضعف عنه في النساء اللائي يبلغن العشرينات من عمرهن().
    The main cause of death among children below the age of 5 were burns, chest injuries and internal haemorrhage caused by blasts, shrapnel and bullets. UN وكان السبب الرئيسي للوفيات بين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات، الحروق وإصابات في الصدر والنزيف الداخلي من جراء الانفجارات والإصابة بالشظايا والطلقات.
    Complications from HIV/AIDS have become the main cause of death in our country. UN لقد أصبحت المضاعفات الناجمة عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز السبب الرئيسي للوفيات في بلدنا.
    Chronic diseases were the main cause of death globally among persons aged over 60, but health systems in developing countries were ill-equipped to deal with them. UN إن الأمراض المزمنة هي السبب الرئيسي لوفاة من يتجاوزون الستين في العالم أجمع، ونظم الرعاية في البلدان النامية غير مؤهلة للتكفل بهم.
    Delayed marriage and childbirth also saves lives: complications from pregnancy and childbirth together are the main cause of death among adolescent girls 15-19 years old in developing countries. UN ويسهم تأخير الزواج والولادة أيضا في إنقاذ الأرواح: فالمضاعفات الناجمة عن الحمل والولادة معاً هي السبب الرئيسي لوفاة المراهقات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاماً في البلدان النامية().
    In Latin America, abortions are the main cause of death for women aged 15 to 39. UN وفي أمريكا اللاتينية تشكل حالات الإجهاض السبب الرئيسي لوفيات النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و39 عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more