"main committees and" - Translation from English to Arabic

    • للجان الرئيسية
        
    • لجان رئيسية
        
    • اللجان الرئيسية وإلى
        
    • اللجان الرئيسية ومكاتبها
        
    The President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and congratulated them. UN أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم.
    The President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and con-gratulated them. UN أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين تم انتخابهم رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم.
    The President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and con-gratulated them. UN أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين تم انتخابهم رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم على ذلك.
    The General Committee shall propose to the Conference the establishment of Main Committees and of any other sessional bodies of the Conference. UN وتقترح اللجنة العامة على المؤتمر إنشاء لجان رئيسية وأي هيئات أخرى لدورة المؤتمر.
    Agenda item 133, entitled " Programme planning " , had been allocated to all the Main Committees and to the plenary Assembly, in order to enhance discussion of evaluation, planning, budgeting and monitoring reports. UN وقد أحيل البند 133 من جدول الأعمال، المعنون " تخطيط البرامج " ، إلى جميع اللجان الرئيسية وإلى الجمعية العامة بكامل هيئتها، من أجل تعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد.
    The President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and congratulated them. UN أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية وأعرب عن تهنئته لهم.
    The President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and congratulated them. UN أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم على ذلك.
    The President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and congratulated them. UN أعلــن الرئيــس أســماء الممثلين الذين انتخبوا للجان الرئيسية وهنأهم.
    The current working methods of the other Main Committees and the plenary made it difficult to envisage the concordance of their draft resolutions prior to their adoption by the General Assembly. UN وأن أساليب العمل الحالية للجان الرئيسية الأخرى والجمعية العامة لا تيسِّر إمكانية تحقيق التوافق بين صيغ مشاريع القرارات قبل أن تعتمدها الجمعية العامة.
    Bearing this in mind, the options and the reconfigured meetings schedules of the Main Committees and their related organs should be considered as indicative, not as definite. UN وينبغي، مع مراعاة ذلك، اعتبار الخيارين وجدولي الاجتماعات المعدلين للجان الرئيسية ولهيئاتها ذات الصلة، إرشادية لا نهائية.
    For Member State representatives to be able to carry out their work, the issuance of documents, translation and interpretation, whether in the context of formal or informal meetings of Main Committees and subsidiary bodies, must comply with the criteria of quality and accuracy. UN إذ يشكل إصدار الوثائق والترجمة التحريرية والشفوية العصب الرئيسي لعمل الوفود في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للجان الرئيسية واللجان المنبثقة عنها ومن ثم يجب أن تراعى أعلى معايير الجودة والدقة.
    29. The General Committee took note of the fact that, as at past sessions, during the sixtieth session verbatim records will continue to be provided for the plenary meetings of the General Assembly and the meetings of the First Committee, and summary records will be provided to the other Main Committees and the General Committee of the Assembly. UN 29 - أحاط المكتب علما بأنه، على غرار الدورات السابقة، سيجري في أثناء الدورة الستين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة الأولى وتوفير المحاضر الموجزة للجان الرئيسية الأخرى ولمكتب الجمعية العامة.
    6. When preparing the mock calendars, in addition to the aforementioned main considerations, the focus was on the physical possibility of providing meetings and documentation services to the Main Committees and other major organs and their subsidiary machinery. UN 6 - وقد انصب التركيز، عند إعداد الجدولين الصوريين، إلى جانب الاعتبارات الرئيسية المذكورة أعلاه، على الإمكانية الفعلية لتقديم خدمات الاجتماعات والوثائق للجان الرئيسية وغيرها من الهيئات الرئيسية وأجهزتها الفرعية.
    With the exception of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), the planning accuracy factor had also declined for the Main Committees and for the plenary over this period. UN وباستثناء لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، فإن معامل دقة التخطيط قد انخفض أيضا بالنسبة للجان الرئيسية وبالنسبة للجلسات العامة خلال هذه الفترة.
    27. The Secretary-General wishes to recall that, as at past sessions, during the fifty-ninth session verbatim records will continue to be provided for the plenary meetings of the General Assembly and the meetings of the First Committee, and summary records will be provided to the other Main Committees and the General Committee of the Assembly. UN 27 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه، على غرار الدورات السابقة، سيجري في أثناء الدورة التاسعة والخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة الأولى وتوفير المحاضر الموجزة للجان الرئيسية الأخرى ولمكتب الجمعية العامة.
    The General Committee shall propose to the Conference the establishment of Main Committees and of any other sessional bodies of the Conference. UN وتقترح اللجنة العامة على المؤتمر إنشاء لجان رئيسية وأي هيئات أخرى لدورة المؤتمر.
    The General Committee shall propose to the Conference the establishment of Main Committees and of any other sessional bodies of the Conference. UN ويتعين أن تقترح اللجنة العامة على المؤتمر إنشاء لجان رئيسية وأي هيئات أخرى لدورة المؤتمر.
    The General Committee shall propose to the Conference the establishment of Main Committees and of any other sessional bodies of the Conference. UN وتقترح اللجنةُ العامة على المؤتمر إنشاءَ لجان رئيسية وأيِّ هيئات أخرى لدورة المؤتمر.
    Agenda item 135, entitled " Programme planning " , had been allocated to all the Main Committees and to the plenary Assembly, in order to enhance discussion of evaluation, planning, budgeting and monitoring reports. UN وقد أحيل البند 135 من جدول الأعمال، المعنون " تخطيط البرامج " ، إلى جميع اللجان الرئيسية وإلى الجمعية العامة بكامل هيئتها، من أجل تعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد.
    On that basis, the General Committee recommends that this item be allocated to all the Main Committees and the plenary of the General Assembly to enhance discussion of evaluation, planning, budgeting and monitoring reports. UN وعلى ذلك الأساس، يوصي المكتب بإحالة هذا البند إلى جميع اللجان الرئيسية وإلى الجمعية العامة بكامل هيئتها لتعزيز مناقشة تقارير التقييم والتخطيط والميزنة والرصد.
    Comments have been made concerning aspects of the revitalization exercise that concern the Main Committees and their bureaux. UN وقد أبديت تعليقات بشأن الجوانب التي تخص اللجان الرئيسية ومكاتبها في عملية إعادة التنشيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more