"main component of" - Translation from English to Arabic

    • العنصر الرئيسي
        
    • المكوِّن الرئيسي
        
    • مكونا رئيسيا
        
    This category is of course the main component of the informal sector. UN وتشكل هذه الفئة بالطبع العنصر الرئيسي من عناصر القطاع غير المنظم.
    Training on sanitation and proper use of water is a main component of the rural water supply system project. UN والتدريب في مجال المرافق الصحية والاستخدام السليم للمياه هو العنصر الرئيسي في مشروع النظام القروي للإمداد بالمياه.
    The main component of his second step is to derive potentially applicable control strategies for reducing mercury emissions. UN العنصر الرئيسي في هذه الخطوة هو العمل على وضع استراتيجيات قابلة للتطبيق للتحكم في انبعاثات الزئبق وخفضها.
    The 3ADI represents the main component of country programmes being developed for the benefit of the LDCs. UN وتمثِّل مبادرة تسريع تنمية الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية المكوِّن الرئيسي للبرامج القطرية التي يجري وضعها لفائدة أقل البلدان نمواً.
    Effective economic cooperation between the countries of the Middle East can be called, without fear of exaggeration, a main component of lasting peace and an essential condition for the development of mutually beneficial and harmonious bilateral and multilateral dialogue. UN إن التعاون الاقتصادي الفعلي بين بلدان الشرق اﻷوسط يمكن أن يسمى، دون خشية المبالغة، مكونا رئيسيا من مكونات السلام الدائم وشرطا أساسيا ﻹيجاد حوار ثنائي ومتعدد اﻷطراف ، يكون ذا منفعة متبادلة ومتناغما.
    The main component of the assistance has been the rehabilitation of transport corridors through Mozambique and the United Republic of Tanzania. UN وتمثل العنصر الرئيسي المكوّن للمساعدة في إصلاح ممرات النقل عبر موزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    They constituted the main component of the system of administrative monitoring of the activities of the Organization. UN وهي تشكل العنصر الرئيسي من نظام الرقابة الإدارية لأعمال المنظمة.
    In addition, the main component of costs is usually legal fees. UN وإضافةً إلى ذلك، فإن العنصر الرئيسي في تكاليف الدعوى عادةً ما يكون هو الرسوم القانونية.
    Despite the ongoing change in the structure of the national economy, agriculture is still the main component of the Lao economy. UN وعلى الرغم من التغيير الجاري في هيكل الاقتصاد الوطني، فإن الزراعة لا تزال العنصر الرئيسي في اقتصاد لاو.
    The MCMH is the main component of the health care system providing secondary and emergency care. UN ويعد هذا المستشفى العنصر الرئيسي في نظام الرعاية الصحية الذي يوفر الرعاية الثانوية والرعاية في حالات الطوارئ.
    Slum prevention is the main component of the Global Housing Strategy addressing the need for new housing. UN ويعدّ منع نشوء الأحياء الفقيرة العنصر الرئيسي في الاستراتيجية العالمية للإسكان الذي يعالج الحاجة إلى بناء مساكن جديدة.
    The distribution of essential drugs kits through non-governmental organizations to 250 health facilities continues to be the main component of the primary health care programme from Nairobi. UN وما فتئ توزيع مجموعات العقاقير اﻷساسية من خلال المنظمات غير الحكومية على ٢٥٠ مرفقا صحيا يمثل العنصر الرئيسي لبرنامج الرعاية الصحية اﻷولية من نيروبي.
    Improvements in the survival of children have been the main component of the overall increase in average life expectancy in the world over the past century, first in the developed countries and over the past 50 years in the developing countries. UN وقد كان تحسين بقاء الطفل العنصر الرئيسي في الزيادة العامة التي حدثت في متوسط مدة الحياة المتوقعة في العالم خلال القرن الماضي، وبدأ ذلك في البلدان المتقدمة النمو ثم امتد الى البلدان النامية في السنوات الخمسين اﻷخيرة.
    26. Subprogramme 1 is the main component of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. UN ٢٦ - البرنامج الفرعي ١ هو العنصر الرئيسي لمكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا.
    In the 1992-1993 programme budget, the main component of the estimate for training related to technical training. UN وفي الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، كان العنصر الرئيسي من تقديرات التدريب يتعلق بالتدريب التقني.
    Slum upgrading is the main component of the Global Housing Strategy addressing the housing situation in existing areas of cities. UN ويعدّ تحسين الأحياء الفقيرة العنصر الرئيسي في الاستراتيجية العالمية للإسكان الذي يعالج الحالة الإسكانية في مناطق قائمة من المدن.
    The establishment of closer association with the region through friendly relations and mutually beneficial cooperation is the main component of Myanmar's foreign relations. UN وإقامة ارتباط وثيق مع المنطقة عن طريق العلاقات الودية والتعاون الذي يعود بالنفع المتبادل هو العنصر الرئيسي للعلاقات الخارجية لميانمار.
    44. The security plan is the main component of the security system and the primary management tool for security preparedness at the duty station. UN 44 - الخطة الأمنية هي العنصر الرئيسي للنظام الأمني والأداة الإدارية الأساسية للتأهب الأمني في مركز العمل.
    The main component of the increase in the liability in the current biennium is an actuarial loss owing to a decrease in the discount rate used for the actuarial valuation. UN ويتمثّل المكوِّن الرئيسي لزيادة الالتزامات في فترة السنتين الحالية في خسارة اكتوارية ناجمة عن خفض معدل الخصم المستخدم في التقييم الاكتواري.
    27. As the main component of the Central African GDP (32.2 per cent in 2002), the food crop sector, which is highly diversified, is the country's main centre of economic growth and potentially its most competitive sector, provided effective production, transformation and export measures are implemented. UN 27- إن قطاع المحاصيل الغذائية، وهو المكوِّن الرئيسي للناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا الوسطى (32.2 في المائة في عام 2002) ويتميز بالتنوع الشديد، يمكن أن يشكل أهم قطب للنمو والقدرة التنافسية لاقتصاد أفريقيا الوسطى، لو وُضعت التدابير اللازمة لزيادة الإنتاجية، والتحويل والتصدير.
    25. Wages are the main component of the income of Costa Rican households, and wage adjustments for most categories of employment are generally made on the basis of the nominal change officially laid down for minimum wages (worked out in a tripartite mechanism involving workers, employees and the Government, based mainly on the rate of inflation). UN 25- تشكل الأجور المكوِّن الرئيسي لدخل الأُسر المعيشية الكوستاريكية. وتسويات الأجور فيما يتعلق بمعظم فئات العمالة تتم عادة استناداً إلى التغيُّر الاسمي المحدد رسمياً للحد الأدنى للأجور (يُحسَب في إطار آلية ثلاثية تضم العمال والموظفين والحكومة، استناداً بصفة رئيسية إلى معدل التضخُّم).
    74. Statistics development has traditionally been a main component of the ESCAP Statistics Division work programme. UN 74 - كان تطوير الإحصاءات على الدوام مكونا رئيسيا في برنامج عمل شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more