Internal: the Oversight Committee is the main coordinating mechanism. | UN | التنسيق الداخلي: لجنة الرقابة هي آلية التنسيق الرئيسية. |
Internal: the Oversight Committee is the main coordinating mechanism. | UN | التنسيق الداخلي: لجنة الرقابة هي آلية التنسيق الرئيسية. |
Internal: the oversight committee is the main coordinating body for internal oversight. | UN | التنسيق الداخلي: لجنة الرقابة هي هيئة التنسيق الرئيسية فيما يتعلق بالرقابة الداخلية. |
Her delegation commended the role of UNCTAD as the main coordinating centre for development issues. | UN | 56 - وأعربت عن إشادة وفدها بدور الأونكتاد بصفته مركز التنسيق الرئيسي لقضايا التنمية. |
We support the efforts to strengthen the potential of the United Nations as the main coordinating body in this sphere. | UN | ونحــن نؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز إمكانــات اﻷمــم المتحدة باعتبارها الهيئة التنسيقية الرئيسية في هذا المجال. |
The annual regional consultation meetings currently serve as the main coordinating mechanism for United Nations agencies working in Africa. | UN | تشكل اجتماعات المشاورات الإقليمية السنوية حالياً آلية التنسيق الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا. |
The Security Council's Counter-Terrorism Committee is the main coordinating body in this area. | UN | ولجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن هي هيئة التنسيق الرئيسية في هذا المجال. |
He proposed that the Economic and Social Council should be the main coordinating body for implementing the Anti-Crisis Plan and invited all participants to the Second World Anti-Crisis Conference. | UN | واقترح أن يكون المجلس الاقتصادي والاجتماعي هيئة التنسيق الرئيسية لتنفيذ خطة مكافحة الأزمة ودعا جميع المشاركين إلى المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الأزمة. |
The Preparatory Commission already participates in the work of the high-level committees of the ACC, but this participation cannot replace full membership in the main coordinating body. | UN | وتشارك اللجنة التحضيرية بالفعل في أعمال اللجان رفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية، ولكن لا يمكن أن تحل هذه المشاركة محل العضوية الكاملة في هيئة التنسيق الرئيسية. |
The Preparatory Commission already participates in the work of the high-level committees of the CEB, but this participation cannot replace full membership in the main coordinating body. | UN | وتشارك اللجنة التحضيرية بالفعل في أعمال اللجان الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، ولكن لا يمكن أن تحل هذه المشاركة محل العضوية الكاملة في هيئة التنسيق الرئيسية. |
His delegation considered it to be the main coordinating body of the United Nations in the economic and social fields; it served as a link between subsidiary bodies and between the specialized agencies and the General Assembly. | UN | ويرى الوفد الروسي أن المجلس هو هيئة التنسيق الرئيسية لﻷمم المتحدة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي وأنه همزة وصل بين الهيئات الفرعية والمؤسسات المتخصصة والجمعية العامة. |
JS1 recommends that INJU should be strengthened and given a hierarchical structure in order to consolidate its position as the main coordinating body for promoting inclusion of the youth perspective in public policy. | UN | وتوصي هذه المساهمة المشتركة بضرورة تعزيز معهد أوروغواي الوطني للشباب وتزويده بهيكلة هرمية من أجل تدعيم مركزه كهيئة التنسيق الرئيسية لتعزيز الأخذ بمنظور الشباب في السياسة العامة. |
Coordination within and among programmes in the area of lessons learned has been limited and the main coordinating bodies of the Organization have played a minor role in that regard. | UN | والتنسيق داخل البرامج وفيما بينها في مجال الدروس المستفادة محدود، ولا تؤدي هيئات التنسيق الرئيسية التابعة للمنظمة سوى دور ثانوي في هذا الصدد. |
367. The Economic Commission for Africa further informed the Board that the annual regional consultative meetings currently served as the main coordinating mechanism for United Nations agencies working in Africa. | UN | 367 - وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المجلس بأن الاجتماعات التشاورية الإقليمية السنوية تعمل حاليا بوصفها آلية التنسيق الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا. |
25. UNCTAD played a key role as the United Nations system's main coordinating body for trade and development. | UN | 25 - وتطرق إلى الأونكتاد، فقال إنه يقوم بدور أساسي بوصفه هيئة التنسيق الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة بالنسبة إلى التجارة والتنمية. |
The Steering Group for the Coordination of Technical Assistance to Countries of the Former Soviet Union, which is serviced by the International Monetary Fund (IMF), is the main coordinating body for technical assistance in statistics in that area. | UN | فالمجموعة التوجيهية لتنسيق المساعدة التقنية المقدمة إلى بلدان الاتحاد السوفياتي السابق، التي تتلقى الخدمات من صندوق النقد الدولي، هي هيئة التنسيق الرئيسية للمساعدة التقنية في مجال اﻹحصاءات في تلك المنطقة. |
The role of the Commission on the Status of Women, the main coordinating body in the United Nations system for protecting women's rights, should be enhanced. | UN | وأضاف أنه يتعين تعزيز دور لجنة وضع المرأة، التي تمثل جهاز التنسيق الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة في مجال الدفاع عن المرأة. |
The Committee on Information and the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, which was the Organization's main coordinating centre in the information field, had an important contribution to make in that regard. | UN | وللجنة اﻹعلام وإدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، التي هي مركز التنسيق الرئيسي للمنظمة في ميدان اﻹعلام، إسهام هام تقدمه في هذا الشأن. |
46. The Russian Federation appreciated the work of the Commission on Social Development, which should remain the main coordinating body on issues relating to youth, ageing, disabled persons and the family. | UN | 46 - ومضى يقول إن الاتحاد الروسي يقدِّر العمل الذي قامت به لجنة التنمية الاجتماعية التي ينبغي أن تظل جهاز التنسيق الرئيسي فيما يتعلق بمسائل الشباب، والشيخوخة، والمعوقين، والأسرة. |
The working group of the Sixth Committee on the United Nations Decade of International Law, as the main coordinating body of the activities of the Decade, and the United Nations Office of Legal Affairs deserve credit for their tireless efforts. | UN | كما أن الفريق العامل التابع للجنة السادسة والمعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، بوصفه الهيئة التنسيقية الرئيسية ﻷنشطة العقد، وكذلك مكتب اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية، يستحقان اﻹشادة بجهودهما المضنية. |
The results of the work carried out and the degree of fulfilment of the provisions of the Programme are periodically reviewed at meetings of the State Commission to combat drug addiction and illicit drug trafficking, which is the main coordinating body for interdepartmental cooperation in this sphere. | UN | وتستعرض بصورة دورية نتائج الأعمال المضطلع بها ومدى الوفاء بأحكام البرنامج في اجتماعات تعقدها اللجنة الحكومية لمكافحة إدمان المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات وهي بمثابة الهيئة التنسيقية الرئيسية للتعاون المشترك بين الإدارات في هذا المجال. |