Since then, the main differences between the parties have centred on questions concerning preparations for negotiations and the need for a time frame. | UN | ومنذ ذلك الحين، ظلت الاختلافات الرئيسية بين الطرفين تدور حول المسائل المتعلقة بالتحضير للمفاوضات، وضرورة وضع جدول زمني. |
main differences between the United Nations system accounting standards and the International Public Sector Accounting Standards | UN | الاختلافات الرئيسية بين المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
With regard to elections to the organs of the Authority the main differences of views may be summarized as follows: | UN | ١٣٤ - وفيما يتعلق بإجراء انتخابات لعضوية أجهزة السلطة، يمكن ايجاز الاختلافات الرئيسية في اﻵراء على النحو التالي: |
The main differences can be categorized as follows: | UN | ويمكن تصنيف الفروق الرئيسية على النحو التالي: |
The main differences occur in the treatment of family members and provisions for rest and recuperation breaks in the field; | UN | وتكمن الفوارق الرئيسية هنا في معاملة أفراد الأسرة وفي الأحكام المتعلقة بالراحة وإجازة الاستجمام في الميدان؛ |
To facilitate a comparison between the two options proposed, JIU has highlighted the main differences in table format in the annex. | UN | ولتيسير المقارنة بين الخيارين المقترحين، أبرزت الوحدة أهم الاختلافات في شكل جدول بالمرفق. |
The main differences can be summarized as follows: | UN | ويمكن إيجاز أوجه الاختلاف الرئيسية فيما يلي: |
So, one of the main differences between ape and human brains is the white matter and connectivity in the brain cells. | Open Subtitles | لذلك، واحدة من الاختلافات الرئيسية بين القرد والعقول البشرية هي المادة البيضاء و الاتصال في خلايا المخ. |
" With regard to elections to the organs of the Authority the main differences of views may be summarised as follows: | UN | " فيما يتعلق بإجراء انتخابات لعضوية أجهزة السلطة، يمكن ايجاز الاختلافات الرئيسية في اﻵراء على النحو التالي: |
3.1.1 Business tendency and consumer surveys: main differences | UN | 3-1-1: الدراسات الاستقصائية المعنية بتوجهات الأعمال التجارية والمستهلكين: الاختلافات الرئيسية |
5. The main differences between the Nodules Regulations and the Sulphides Regulations are in the sections dealing with the protection and preservation of the marine environment. | UN | 5 - وتوجد الاختلافات الرئيسية بين نظام العقيدات ونظام الكبريتيدات في الفروع التي تتناول حماية البيئة البحرية وحفظها. |
27. The main differences are that: | UN | 27 - وتكمن الاختلافات الرئيسية فيما يلي: |
The main differences lay in the formulations on admission and entry of investment, promotion of investment, general standards of treatment and performance requirements. | UN | وتكمن الاختلافات الرئيسية في الصياغات المتعلقة بقبول ودخول الاستثمار، وتشجيع الاستثمار، والمعايير العامة للمعاملة، ومتطلبات الأداء. |
Indeed, the main differences between the two sides in the negotiations are on issues where the Greek Cypriot side has made proposals outside the United Nations parameters. | UN | والواقع أن الاختلافات الرئيسية بين الجانبين في المفاوضات هي بشأن القضايا التي يطرح فيها الجانب القبرصي اليوناني مقترحات خارج معايير الأمم المتحدة. |
29. A detailed comparison of the surviving fragments revealed that the main differences in terms of the ground risk were due to the different fragmentations of the battery box. | UN | 29- وبينت مقارنة تفصيلية للشظايا التي بقيت على حالها أن الاختلافات الرئيسية من حيث المخاطر الأرضية تعود إلى التشظّيات المختلفة لصندوق البطارية. |
The main differences in the post adjustment methodology and operational rules between group I and group II duty stations were also highlighted. | UN | وسلط الضوء أيضاً على الفروق الرئيسية في منهجية تسوية مقر العمل والقواعد المعمول بها بين مراكز العمل من الفئتين الأولى والثانية. |
(f) One of the main differences between this and any other data set and presentation lies in the fact that it would be a global presentation. | UN | )و( أحد الفروق الرئيسية بين هذه المجموعة أو أي مجموعة أخرى من البيانات والعرض يكمن في أن هذا اﻷخير سيكون عرضا عالميا. |
The main differences include the fact that women are under-represented in management positions, that far more women than men work part-time and that, on average, women earn only 85 per cent of what men earn per month. | UN | وتشمل الفروق الرئيسية كون المرأة ناقصة التمثيل في مناصب الإدارة وأن عدد من يعمل لبعض الوقت فقط من النساء أكبر من مثيله لدى الرجال، وأن المرأة تكسب في المتوسط 85 في المائة فقط مما يكسبه الرجل في الشهر الواحد. |
What are the main differences between traditional development cooperation and South - South cooperation? | UN | ما هي الفوارق الرئيسية بين التعاون الإنمائي التقليدي والتعاون بين بلدان الجنوب؟ |
III main differences BETWEEN WORKING PAPER NO.4 AND THE CHAIRMAN’S REVISED DRAFT TEXT 14 - 24 5 | UN | ثالثا - الفوارق الرئيسية بين ورقة العمل رقم 4 ومشروع النص المنقح المقدم من الرئيس 14-24 5 |
Annex X provides a list of main differences between HACT procedures and those of the previous regime on such issues as assessment of IPs, cash transfer modalities and monitoring and reporting methods. | UN | ويورد المرفق العاشر قائمة تضم أهم الاختلافات بين إجراءات النهج المنسق وإجراءات النظام السابق المتعلق بقضايا مثل تقييم شركاء التنفيذ وصيغ التحويلات النقدية وأساليب الرصد والإبلاغ. |
7. The main differences among the most common substantive provisions of BITs include the following: | UN | 7- تشمل أوجه الاختلاف الرئيسية بين معظم الأحكام الموضوعية المشتركة بين معاهدات الاستثمار الثنائية ما يلي: |
35. The main differences between MSA and DSA are set out in table 4 below. | UN | ٣٥ - وترد في الجدول ٤ أدناه أهم الفروق بين بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وبدل اﻹقامة اليومي: |