"main features of the" - Translation from English to Arabic

    • السمات الرئيسية
        
    • الملامح الرئيسية
        
    • السمات البارزة
        
    • المعالم الرئيسية
        
    • الخصائص الرئيسية
        
    • أهم ملامح
        
    • السمات الأساسية في
        
    Section 3: main features of the internationally agreed goals UN الفرع 3: السمات الرئيسية للأهداف المتفق عليها دوليا
    The main features of the biennial support budget provide for: UN وتوفر السمات الرئيسية لميزانية الدعم لفترة السنتين ما يلي:
    The main features of the agricultural reforms were: UN وكانت السمات الرئيسية للإصلاحات الزراعية هي الآتية:
    main features of the building to house the permanent Secretariat 8 UN 5 - الملامح الرئيسية للمبنى الذي سيحوي الأمانة الدائمة 10
    Following an overview of the main features of the preparations for the Conference and their contribution to the Conference's success, the report presents highlights of its main outcome document, the Monterrey Consensus. UN وبعد تقديم عرض عام للملامح الرئيسية التي اتسمت بها الأعمال التحضيرية للمؤتمر ومساهمتها في نجاحه، يقدم التقرير السمات البارزة لوثيقته الختامية الرئيسية، توافق آراء مونتيري.
    One of the main features of the scheme is the mobility and hardship allowance. UN ويتمثل أحد المعالم الرئيسية للمخطط في بدل التنقل والمشقة.
    The following are the main features of the Law: UN وفيما يلي الخصائص الرئيسية للقانون المذكور:
    The main features of the Constitution, apart from chapter I, are as follows. UN وفضلا عن الفصل الأول، يتضمن الدستور السمات الرئيسية التالية:
    One of the main features of the elections was that the two single lists contained one candidate for each seat. UN وكان من السمات الرئيسية للانتخابات أن كلا من القائمتين المفردتين كانت تحوي مرشحاً واحداً لكل مقعد.
    Lectures have been offered on the main features of the Covenant as well as on remedies for individuals whose rights were infringed. UN وقُدِّمت محاضرات حول السمات الرئيسية للعهد وكذلك حول وسائل الانتصاف المتاحة للأفراد الذين تُنتهك حقوقهم.
    The main features of the split-currency system of assessment are: UN أما السمات الرئيسية لنظام ثنائية العملة في تقدير اﻷنصبة فهي كما يلي :
    Statistics are annexed to illustrate the main features of the report. UN وأُرفقت إحصاءات لتوضيح السمات الرئيسية للتقرير.
    Convergence of effort and a set of proven complementary intervention will be one of the main features of the new country programme. UN وسيكون تضافر الجهود وتنفيذ مجموعة من الأنشطة المكملة التي أثبتت جدواها سمة من السمات الرئيسية للبرنامج القطري الجديد.
    The challenge for policymakers is how to promote inclusive development and preserve the main features of the current favourable scenario beyond a cyclical backlash. UN ويتمثل التحدي بالنسبة لصانعي السياسات في كيفية تشجيع التنمية الشاملة والمحافظة على السمات الرئيسية للسيناريو الإيجابي حالياً بما يتعدى الأثر الانعكاسي الدوري.
    One of the main features of the draft resolution is the establishment of a group of governmental experts on illicit brokering. UN وإحدى السمات الرئيسية لمشروع القرار هي إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين معني بالسمسرة غير المشروعة.
    :: Describe briefly the main features of the forest sector in the EENCA region UN :: وصف بإيجاز السمات الرئيسية للقطاع الحرجي في منطقة بلدان أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا
    The main features of the 1995 Agreement are much the same as those of the 1987 Agreement and its predecessor of 1979. UN ٥٣- وتتشابه السمات الرئيسية لاتفاق عام ٥٩٩١ الى حد كبير مع سمات اتفاق عام ٧٨٩١ واتفاق عام ٩٧٩١ السابق عليه.
    Effective reform of our global institution requires broad agreement on the main features of the new global environment. UN واﻹصلاح الفعال لمؤسستنا العالمية يتطلب اتفاقا عاما بشأن السمات الرئيسية للبيئة العالمية الجديدة.
    main features of the scheme in force UN الملامح الرئيسية لنظام الضمان الاجتماعي الساري
    The strategic plan shall be prepared every two years on a rolling basis and will highlight the main features of the proposed programme of work for the first biennium. " UN وتُعد الخطة الاستراتيجية كل سنتين على أساس متجدد وتبين السمات البارزة لبرنامج العمل المقترح لفترة السنتين الأولى " .
    IV. main features of the Model Law 63-82 25 UN المعالم الرئيسية للقانون النموذجي رابعا-
    main features of the World Trade Organization UN الخصائص الرئيسية لمنظمة التجارة العالمية
    The main features of the worsening in international economic conditions, however, differ from those during the 1997-1998 international financial crises. UN بيد أن أهم ملامح تدهور الظروف الاقتصادية الدولية تختلف عن الملامح التي ميزت الأزمات المالية الدولية في الفترة 1997-1998.
    53. At the close of the discussion of paragraph 82, it was suggested that a subsection should be added to section IV to reflect non-discrimination and recognition of foreign certificates as one of the main features of the Model Law. UN 53 - وعند اختتام المناقشة بشأن الفقرة 82، اقترح إضافة جزء فرعي إلى الجزء رابعا للإشارة إلى عدم التمييز والاعتراف بالشهادات الأجنبية بوصفها إحدى السمات الأساسية في القانون النموذجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more