"main health" - Translation from English to Arabic

    • الصحية الرئيسية
        
    • الصحة الرئيسية
        
    • الصحي الرئيسية
        
    Table 42 lists the main health indicators for Malta and the EU for 1998. UN ويعرض الجدول 42 المؤشرات الصحية الرئيسية لمالطة وبلدان أوروبا الغربية لعام 1998.
    The present report describes the main health issues that affect children. UN ويتناول هذا التقرير بإسهاب القضايا الصحية الرئيسية التي تؤثر في الأطفال.
    In most cases treatment facilities are part of the Ministry of Health, but they tend to be separated from the main health services. UN وفي معظم الحالات، تكون مرافق العلاج جزءا من وزارة الصحة، غير أنها تنحو أن تكون منفصلة عن الخدمات الصحية الرئيسية.
    Provision of medical equipment and supplies for the Agency mobile health clinics, main health centres and Qalqilia Hospital, West Bank UN توفير المعدات واللوازم الطبية للعيادات الصحية المتنقلة والمراكز الصحية الرئيسية التابعة للوكالة ولمستشفاها في قلقيلية، الضفة الغربية
    Through the mobilization of supplementary human and material resources, we have seen improvements in health-care coverage and in the main health indicators. UN وعن طريق تعبئة موارد بشرية ومادية تكميلية، شهدنا تطورا في تغطية الرعاية الصحية وفي مؤشرات الصحة الرئيسية.
    89. Guatemala recognized the improvements in main health indicators and efforts to guarantee food security. UN 89- وأقرت غواتيمالا بالتحسينات التي طرأت على المؤشرات الصحية الرئيسية وبالجهود الهادفة إلى ضمان الأمن الغذائي.
    Provision of medical equipment and supplies for the Agency's mobile health clinics, main health centres and Qalqilia hospital, West Bank UN توفير المعدات واللوازم الطبية للعيادات الصحية المتنقلة التابعة للوكالة، والمراكز الصحية الرئيسية ومستشفى قلقيلية، الضفة الغربية
    Before its adoption, that record is currently systematically tested in the field by the main health centres of the Local comprehensive health treatment systems (SILAIS) at Estelí and Masaya and by the Vélez Paiz hospital in Managua. UN ويجري حالياً اختبار السجل، قبل اعتماده في المراكز الصحية الرئيسية لنظم العلاج الصحي الشامل المحلي في استيلي وماسايا وفي مستشفى فاليز بايس في ماناغوا.
    196. Statistical information is elaborated annually on all main health indicators and the operations of general health establishments at all levels. UN 196- ويتم وضع تفاصيل المعلومات الإحصائية سنوياً بشأن كافة المؤشرات الصحية الرئيسية وعمليات مؤسسات الصحة العامة على جميع المستويات.
    The main health concerns for the liquidators include cardiovascular and heart diseases, lung cancers, gastrointestinal inflammation, tumours and leukaemia. UN وتشمل المخاوف الصحية الرئيسية بالنسبة للمنظفين أمراض اﻷوعية القلبية وأمراض القلب، وسرطان الرئة، والالتهابات المعدية المعوية واﻷورام وسرطان الدم.
    It reviews our current understanding of the interrelations between health and development, and discusses the main health challenges facing countries at different stages of development. UN وهو يستعرض فهمنا الراهن للعلاقات المتبادلة بين الصحة والتنمية، ويناقش التحديات الصحية الرئيسية التي تواجه البلدان التي تمر بمراحل مختلفة من التنمية.
    Provision of medical equipment and supplies for the Agency mobile health clinics, main health centres and Qalqilia Hospital, West Bank UN توفير المعدات واللوازم الطبية للعيادات الصحية المتنقلة، والمراكز الصحية الرئيسية ومستشفى قلقيلية التابعة للوكالة، الضفة الغربية
    729. Statistics on the main health problems of adolescents have been produced since 1999. UN 729- ويجري إعداد إحصائيات عن المشكلات الصحية الرئيسية للمراهقين منذ 1999.
    The main health concerns of refugees as a group are tuberculosis, hepatitis B and sexually transmitted infections. UN أما الشواغل الصحية الرئيسية للاجئين كفئة فتتمثل في أمراض السل والتهاب الكبد الوبائي من الفصيلة باء والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    1095. In the light of article 24 of the Convention, the Committee notes that the State party has already focused and placed priority on the main health issues by establishing several national programmes. UN 1095- على ضوء المادة 24 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد قامت بالفعل بتركيز الاهتمام على القضايا الصحية الرئيسية وإيلائها الأولوية من خلال وضع عدة برامج وطنية.
    80. In the light of article 24 of the Convention, the Committee notes that the State party has already focused and placed priority on the main health issues by establishing several national programmes. UN 80- على ضوء المادة 24 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد قامت بالفعل بتركيز الاهتمام على القضايا الصحية الرئيسية وإيلائها الأولوية من خلال وضع عدة برامج وطنية.
    (d) To provide education and access to information concerning the main health problems in the community, including methods of preventing and controlling them; UN (د) توفير التعليم والوصول إلى المعلومات المتعلقة بالمشاكل الصحية الرئيسية في المجتمع، بما في ذلك طرق الوقاية والمكافحة؛
    (d) To provide education and access to information concerning the main health problems in the community, including methods of preventing and controlling them; UN (د) توفير التعليم والوصول إلى المعلومات المتعلقة بالمشاكل الصحية الرئيسية في المجتمع، بما في ذلك طرق الوقاية والمكافحة؛
    From the point of view of the right to health, a pro-poor health policy should include education and information campaigns concerning the main health problems in local communities, including methods of prevention and control. UN ومن منظور الحق في الصحة، ينبغي أن تشتمل أي سياسة تناصر الفقراء في مجال الصحة العامة على حملات تثقيف وإعلام حول مشاكل الصحة الرئيسية داخل المجتمعات المحلية، بما في ذلك وسائل الوقاية والمكافحة.
    States have an obligation " to provide education and access to information concerning the main health problems in the community " . UN والدول ملزمة ب " توفير التعليم وإمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بمشاكل الصحة الرئيسية في المجتمع " ().
    (e) Group Insurance. A Swiss commercial firm, KPT Assurances SA, provides the main health insurance scheme for UPU permanent staff members, and Vanbreda International supplies health insurance for other personnel. UN (هـ) خطة التأمين الجماعي (Group Insurance) - تتولى شركة تأمين تجارية سويسرية هي شركة KPT Assurance SA توفير خدمات التأمين الصحي الرئيسية للموظفين الدائمين في الاتحاد البريدي العالمي، بينما تتولى شركة فانبريدا الدولية (Vanbreda International) توفير خدمات التأمين الصحي للموظفين الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more