"main international organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الدولية الرئيسية
        
    • للمنظمات الدولية الرئيسية
        
    Developing countries need to be included to a greater extent in the decision-making process of the main international organizations. UN وهناك حاجة إلى إشراك البلدان النامية بشكل أكبر في عملية صنع القرار في المنظمات الدولية الرئيسية.
    The forum would comprise a number of members of the Economic and Social Council and representatives of the main international organizations, regional development banks, civil society and the private sector. UN وسيتكون المنتدى من عدد من أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي وممثلي المنظمات الدولية الرئيسية والمصارف الإنمائية الإقليمية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    I believe in blending the models advocated by the main international organizations with our own specific circumstances, and we are doing just that in Kiribati. UN وإنني أؤمن بالمزج بين النماذج التي تدعو إليها المنظمات الدولية الرئيسية وظروفنا الخاصة، وهذا بالضبط ما نفعله نحن في كيريباس.
    The international community, including the main international organizations. UN - المجتمع الدولي، بما في ذلك المنظمات الدولية الرئيسية.
    It was time for the main international organizations involved in the globalization process to assume a role in the promotion and protection of human rights. UN وقال إنه آن الأوان للمنظمات الدولية الرئيسية المشاركة في عملية العولمة أن تتولى دوراً في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Strategy strengthening process, described in the present report, has helped to clarify the responsibilities of the main international organizations and to build more effective collaborative efforts towards substantive implementation of the Hyogo Framework. UN وقد ساعدت عملية تعزيز الاستراتيجية، الوارد وصفها في هذا التقرير، في توضيح مسؤوليات المنظمات الدولية الرئيسية وفي بناء جهود تعاونية أكثر فعالية في سبيل التنفيذ الموضوعي لإطار عمل هيوغو.
    9. Three of the main international organizations involved in compiling indicators of labour statistics are the International Labour Organization (ILO), the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and Eurostat. UN 9 - إن منظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ثلاث من المنظمات الدولية الرئيسية المعنية بتجميع مؤشرات إحصاءات العمل.
    The Internet site also has an electronic library, including main international legal instruments relating to money-laundering and some reference materials, as well as a calendar of events of the main international organizations active in this field; UN وتوجد أيضا في موقع الشبكة على الانترنيت مكتبة الكترونية تضم الصكوك القانونية الدولية الرئيسية المتعلقة بغسل اﻷموال وبعض المواد المرجعية ، وكذلك تقويما بالمناسبات التي تنظمها المنظمات الدولية الرئيسية العاملة في هذا الميدان ؛
    In addition to the regular contacts between the Steering Committee and the relevant international organizations, the multinational protection force Command in Tirana has daily contact through its civil military cell with the representatives of the main international organizations. UN وعلاوة على الاتصالات المنتظمة بين اللجنة التوجيهية والمنظمات الدولية ذات الصلة، تقيم قيادة قوة الحماية المتعددة الجنسيات في تيرانا اتصالات يومية، عن طريق خليتها المدنية العسكرية، بممثلي المنظمات الدولية الرئيسية.
    The procedure includes a series of visits by IMF staff to the main international organizations concerned and to official agencies in a number of selected industrial and developing countries, as well as the distribution of an annotated outline of the manual to all member countries for comment. UN ويشمل اﻹجراء سلسلة من الزيارات يقوم بها موظفو صندوق النقد الدولي الى المنظمات الدولية الرئيسية المعنية وإلى الوكالات الرسمية في عدد من البلدان الصناعية والنامية المختارة، فضلا عن توزيع مخطط مشروح للكتيب على جميع البلدان اﻷعضاء للتعليق عليها.
    UNCTAD was identified in November 2009 by the G-20 Ministers of Finance as one of the main international organizations to contribute to the G-20 process. UN 66- وقد قام وزراء مالية مجموعة العشرين في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بتحديد الأونكتاد بوصفه واحدةً من المنظمات الدولية الرئيسية التي ستساهم في عملية مجموعة العشرين.
    Following an initial request in 2009 from G20 ministers of finance and central banks governors, UNCTAD has continued to contribute actively to the G20 process as one of the main international organizations presenting its analyses and views. UN 64- وعقب طلب أولي في عام 2009 من وزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية في بلدان مجموعة العشرين، واصل الأونكتاد المساهمة بفاعلية في عملية مجموعة العشرين باعتباره من المنظمات الدولية الرئيسية التي تقدم التحليلات والآراء.
    61. At their meeting in November 2009, the G-20 Ministers of Finance identified UNCTAD as one of the main international organizations that was requested to contribute to the Group's " new consultative mutual assessment process " . UN 61- وأشار وزراء مالية مجموعة الدول العشرين، في اجتماعهم المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، إلى الأونكتاد باعتباره إحدى المنظمات الدولية الرئيسية المدعوة إلى المساهمة في " عملية التقييم المتبادل التشاورية الجديدة " للمجموعة.
    By bringing together the International Monetary Fund, the World Bank, the World Trade Organization, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the United Nations, Member States had recognized the need for policy coherence and cooperation among the main international organizations responsible for the implementation of the development agenda. UN فبالجمع بين صندوق النقد الدولي، و البنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، والأمم المتحدة، تكون الدول الأعضاء قد أدركت الحاجة إلى التعاون والتلاحم في السياسات بين المنظمات الدولية الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ خطة التنمية.
    Consultations were carried out with the main international organizations working in the field of trafficking (ILO, IOM, UNICEF and the United Nations Office on Drugs and Crime) to define each agency's added value and modalities for cooperation. UN وأُجريت مشاورات مع المنظمات الدولية الرئيسية العاملة في مجال الاتجار بالبشر (منظمة العمل الدولية ومنظمة الهجرة الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة) من أجل تحديد القيمة المضافة لكل وكالة وطرائق التعاون معها.
    Local representatives of the main international organizations active in Albania (including UNICEF, WFP, EU/ECHO and ICRC) took part in a security and logistic support briefing on 30 April. UN وشارك الممثلون المحليون للمنظمات الدولية الرئيسية النشيطة في ألبانيا )بما في ذلك اليونيسيف، وبرنامج اﻷغذية العالمي، منظمة الاتحاد اﻷوروبي للشؤون الانسانية الاتحاد اﻷوروبي، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولي( في اجتماع إحاطة إعلامية بشأن اﻷمن والدعم السوقي في ٣٠ نيسان/أبريل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more