"main item" - Translation from English to Arabic

    • البند الرئيسي
        
    • البند الأساسي
        
    First, the main item on the Kimberley Process agenda this year was Zimbabwe. UN أولا، شكّلت زمبابوي البند الرئيسي على جدول أعمال عملية كيمبرلي هذه السنة.
    The main item on the agenda of the conference was the further development of a compelling dialogue for the purpose of strengthening peace and stability in the region. UN وكان البند الرئيسي المدرج في جدول أعمال المؤتمر هو زيادة تطوير حوار فعال لغرض تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة.
    The main item can be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص البند الرئيسي في النص كما يلي:
    Since this subject constituted the main item on the agenda of the meeting of the executive secretaries of the regional commissions, the information requested has been provided within that context. UN وبما أن هذا الموضوع يشكل البند الرئيسي في جدول أعمال اجتماع اﻷمناء التنفيذيين للجان الاقليمية، قدمت المعلومات المطلوبة في هذا اﻹطار.
    The main item on the agenda of the session was the consideration of the submission by the Russian Federation. UN وكان البند الأساسي في جدول أعمالها النظر في الطلب المقدم من الاتحاد الروسي.
    The UBRAF was the main item on the agenda of the 28th meeting of the PCB replacing the thematic session. UN وقد كان الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة هو البند الرئيسي في جدول أعمال الاجتماع الثامن والعشرين لمجلس تنسيق البرنامج الذي حل محل الدورة المواضيعية.
    106. His delegation noted that peacekeeping operations had recently become the main item on the agenda of the United Nations. UN 106 - وأضاف أن وفده يلاحظ أن عمليات حفظ السلام غدت في الآونة الأخيرة البند الرئيسي في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Carbon dioxide was the main item of the national inventory carried out for 1990, and therefore, the measures described in the First Communication of the Czech Republic concentrated especially at this gas. UN ٤١- كان ثاني أكسيد الكربون هو البند الرئيسي في الجرد الوطني الذي أجري عام ٠٩٩١ ولذلك تركز الاجراءات الموصوفة في البلاغ اﻷول للجمهورية التشيكية تركيزاً خاصاً على هذا الغاز.
    Another issue of great importance for the progress and well-being of our countries is the relationship between migration and sustainable development, which constitutes the main item on the General Assembly's agenda. UN مسألة أخرى تتسم بأهمية كبرى بالنسبة لتقدم ورفاه بلداننا، هي العلاقة بين الهجرة والتنمية المستدامة، التي تشكل البند الرئيسي في جدول أعمال الجمعية العامة.
    The main item was approved at the second session of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Matters (TD/B/COM.2/7). UN وقد أُقر البند الرئيسي في الدورة الثانية للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك (TD/B/COM.2/7).
    21. Mr. Yamagiwa (Japan) said that his delegation, too, regretted that the Committee had been unable to consider the item, since it was intended to be the main item on its agenda for the current session. UN ٢١ - السيد ياماغيوا )اليابان(: قال إن وفده يأسف هو اﻵخر لعدم تمكن اللجنة من النظر في ذلك البند، الذي كان من المقرر أن يكون البند الرئيسي على جدول أعمال اللجنة للدورة الراهنة.
    2. The main item of the provisional agenda for the sixteenth session was approved at the third session of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Matters, held on 14-18 November 1998. UN ٢- أُقر البند الرئيسي في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة عشرة في الدورة الثالثة للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك التي عُقدت في الفترة ١٤-١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    From now on, support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) will be the main item on the agenda. UN ومن الآن فصاعدا، سيكون تقديم الدعم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد) هو البند الرئيسي على جدول الأعمال.
    9. The main item for which additional resources were required was for travel in connection with the transport of equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN 9 - وكان البند الرئيسي الذي رُصـدت من أجله الموارد الإضافية هو السفر المتعلق بنقل المعدات من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    The main item on agenda was secretariat's review of the fourth report on the implementation of the communication strategy and publications policy, approved by the Trade and Development Board in 2009, which covered activities undertaken from May to December 2012. UN وكان البند الرئيسي المدرج على جدول الأعمال استعراض الأمانة للتقرير الرابع عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات والسياسة المتعلقة بالمنشورات، الذي وافق عليه مجلس التجارة والتنمية في عام 2009، والذي يغطي الأنشطة المضطلع بها من أيار/مايو إلى كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The main item on agenda was secretariat's review of the fourth report on the implementation of the communication strategy and publications policy, approved by the Trade and Development Board in 2009, which covered activities undertaken from May to December 2012. UN وكان البند الرئيسي المدرج على جدول الأعمال استعراض الأمانة للتقرير الرابع عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات والسياسة المتعلقة بالمنشورات، الذي وافق عليه مجلس التجارة والتنمية في عام 2009، والذي يغطي الأنشطة المضطلع بها من أيار/مايو إلى كانون الأول/ديسمبر 2012.
    This issue was the main item on the agenda of the third meeting of the Commonwealth Consultative Group on Environment, which met in the wings of the high-level segment of the Commission on Sustainable Development on 30 April in New York. UN وكانت هذه المسألة هي البند الرئيسي في جدول أعمال الاجتماع الثالث لفريق الكمنولث الاستشاري المعني بالبيئة، الذي اجتمع على هامش الجزء الرفيع المستوى للجنة التنمية المستدامة في ٣٠ نيسان/ابريل في نيويورك.
    2. The Commission acting as the preparatory committee began consideration of the main item of work on its agenda, the comprehensive review and assessment of progress achieved in the implementation of Agenda 21 and the other outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development as well as the Programme for the Further Implementation of Agenda 21. UN 2 - وبدأت اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية النظر في البند الرئيسي المدرج في جدول أعمالها، وهو الاستعراض والتقييم الشاملان للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والنتائج الأخرى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وكذلك لبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    At the Commission's forty-first session, the main item on its agenda had been consideration of the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea (A/63/17, annex I). UN وخلال دورة اللجنة الحادية والأربعين، كان البند الرئيسي على جدول أعمالها هو النظر في مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا (A/63/17، المرفق الأول).
    In the case of total expenditure, main item that contributed towards significant increase was Contractual Services (65.4 per cent). UN وفي حالة مجموع النفقات، كان البند الأساسي الذي ساهم في حدوث زيادة هامة هو الخدمات التعاقدية (65.4 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more