"main military" - Translation from English to Arabic

    • العسكرية الرئيسية
        
    • العسكري الرئيسي
        
    :: The granting of guarantees by the main military powers, as regards the agreements in the field of conventional weapons to be adopted by a given region; UN :: تقديم القوى العسكرية الرئيسية لضمانات فيما يتعلق بالاتفاقات في مجال الأسلحة التقليدية التي تعتمدها منطقة معينة؛
    The Chinese military had continued its nationwide training programme for the main military departments, with a view to enhancing their knowledge of the Protocol. UN وواصل الجيش الصيني تنفيذ برنامج تدريبي وطني مخصص للإدارات العسكرية الرئيسية بهدف التعريف بالبروتوكول بشكل أفضل.
    The Chinese military had continued its nationwide training programme for the main military departments, with a view to enhancing their knowledge of the Protocol. UN وواصل الجيش الصيني تنفيذ برنامج تدريبي وطني مخصص للإدارات العسكرية الرئيسية بهدف التعريف بالبروتوكول بشكل أفضل.
    Erection of a perimeter defence for the main military site at Mogadishu airport UN وإقامة محيط دفاعي للموقع العسكري الرئيسي في مطار مقديشو
    Also, erection of a perimeter defence for the main military site at Mogadishu airport UN ونصب أيضا سياج دفاعي حول الموقع العسكري الرئيسي في مطار مقديشو
    Today, AMISOM, alongside its Somali security force allies, is the main military instrument in ensuring security and stability in Somalia. UN فالبعثة تشكل اليوم، إلى جانب حليفتها، قوات الأمن الصومالية، الأداة العسكرية الرئيسية لضمان الأمن والاستقرار في الصومال.
    The reduction of military expenditures of the main military Powers should also be viewed as a fundamental measure for strengthening peace and security around the globe. UN وينبغي أن ينظر إلى تخفيض النفقات العسكرية الخاصة بالدول العسكرية الرئيسية أيضا باعتباره تدبيرا هاما لتعزيز السلم واﻷمن حول الكرة اﻷرضية.
    Its peacekeeping operations were also cost-effective and extremely successful when compared with the enormous sums allocated by the main military powers to their defence budgets. UN وعملياتها لحفظ السلام فعالة أيضا من حيث التكلفة وناجحة للغاية إذا قورنت بالمبالغ الباهظة التي ترصدها القوى العسكرية الرئيسية لميزانيات الدفاع فيها.
    As a result, in some of the soldiers took him to the main military base in Eel-Irfiid. UN وقد أسفر ذلك عن قيام بعض الجنود بتوصيله إلى القاعدة العسكرية الرئيسية في إيل - إرفيد.
    However, the main military task of achieving sustainable security and stability will not be guaranteed in a country emerging from conflict, particularly if it has suffered from an internal struggle, unless the civilian aspects of the international operation also achieve their goals. UN على أن المهمة العسكرية الرئيسية لتحقيق الأمن والاستقرار المستدامين لا يمكن ضمانها في بلد خارج من الصراع، لا سيما إن كان قد عانى من صراع داخلي، ما لم تحقق الجوانب المدنية للعملية الدولية أهدافها أيضا.
    91. The forced displacement of the civilian population by the parties to the armed conflict increased during the year, becoming one of the main military strategies adopted by both the paramilitary groups and the guerrillas. UN 91- ازداد تشريد المدنيين قسرا من جانب أطراف النزاع المسلح خلال العام فأصبح واحدا من الاستراتيجيات العسكرية الرئيسية التي اعتمدتها الجماعات شبه العسكرية وفرق العصابات.
    The main military issues concern the re-establishment of the cease-fire; the withdrawal, quartering and demilitarization of all UNITA military forces; the disarming of civilians; and the completion of the formation of the Forcas Armadas Angolanas (FAA). UN وتتعلق القضايا العسكرية الرئيسية باستئناف العمل بوقف إطلاق النار؛ وانسحاب جميع القوات العسكرية ليونيتا وتسكينها في أماكن معينة وتجريدها من القدرة العسكرية؛ ونزع سلاح المدنيين؛ واستكمال تكوين القوات المسلحة اﻷنغولية.
    24. On 17 June, the Afghan National Army was again deployed following factional fighting, involving heavy weaponry, between the commander of the main military unit in Ghor and supporters of the provincial Governor. UN 24 - وفي 17 حزيران/يونيه، تم مرة أخرى نشر الجيش الوطني الأفغاني في أعقاب الاقتتال بين الفصائل، الذي استخدمت فيه الأسلحة الثقيلة، بين قائد الوحدة العسكرية الرئيسية في غور وأنصار حاكم المقاطعة.
    9. Acceleration of the process of security sector reform with the establishment of the National Security Council, the adoption of the national security sector reform strategy, and the setting up of the main military commands. UN 9 - تعجيل عملية إصلاح قطاع الأمن مع إنشاء مجلس الأمن القومي والتصديق على الاستراتيجية الوطنية لإصلاح هذا القطاع وإنشاء القيادات العسكرية الرئيسية.
    In the early 1990s, Shushi, which is located on the heights neighbouring Stepanakert, the capital of Artsakh, became a strong hold of the aggression of Azerbaijan, and particularly one of Azerbaijan's main military positions established for shelling Stepanakert. UN إلا أن في أوائل التسعينات من القرن العشرين، أصبحت شوشي الواقعة في المرتفعات المجاورة لستيباناكيرت عاصمة أرتساخ معقلا لعدوان أذربيجان، وبالأخص أحد المواقع العسكرية الرئيسية التي أنشأتها أذربيجان لقصف ستيباناكيرت.
    118. During an interview with an Eritrean military defector, the Monitoring Group learned that a second Italian civilian light-helicopter was spotted in the fall of 2012 at Asha Golgol, inside the main military maintenance facility. UN 118 - وعَلِم فريق الرصد أن طائرة هليكوبتر خفيفة مدنية إيطالية ثانية شوهدت داخل مرفق الصيانة العسكرية الرئيسية في آشا غولغول في خريف 2012 وذلك وفقا لما ذكره أحد العسكريين الإريتريين المنشقين في مقابلة أجراها معه الفريق().
    Erection of a perimeter defence for the main military site at Mogadishu airport UN إقامة سور دفاعي محيط الموقع العسكري الرئيسي في مطار مقديشو
    The United States Army is the main military entity in South Korea and has long been in belligerent relations with us. UN وجيش الولايات المتحدة هو الكيان العسكري الرئيسي الموجود في كوريا الجنوبية، وقد ظلت علاقاتـــــه معنا خصومية.
    The main military logistical support for UNOSOM is presently provided by a contingent of approximately 2,800 troops from the United States. UN ١١٥- تتولى حاليا قوة مكونة من ٨٠٠ ٢ فرد تقريبا من الولايات المتحدة تقديم الدعم الﻹداري العسكري الرئيسي.
    B. Coordination 13. The main military entity responsible for coordinating MICA is the civil-military coordination and liaison function at force headquarters. UN 13 - إن الكيان العسكري الرئيسي المسؤول عن تنسيق المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة الإنسانية هو الذي يتولى وظيفة التنسيق العسكري المدني والاتصال في مقر القوة.
    As at 30 July, 425 children, all boys, had been released from Mongo and Moussoro military instruction centres and the N'Djamena main military camp, and transferred to five transit care centres in Abeche and N'Djamena. UN وفي 30 تموز/يوليه 2007، تم تسريح 425 طفلا، جميعهم من الفتيان، من مراكز التدريب العسكري في مونغو وموسورو، وفي المخيم العسكري الرئيسي في أنجامينا، ونقلوا إلى خمسة مراكز رعاية انتقالية في أبيشي وأنجامينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more