The main priorities for the economic development of Kyrgyzstan's mountain regions are: | UN | وقد حددت الأولويات الرئيسية للتنمية الاقتصادية في هذه المناطق في ما يلي: |
As I said at the outset, I would now like to set out the United Kingdom's main priorities, for the CD and beyond. | UN | وكما قلت في البداية، أود الآن أن أطرح الأولويات الرئيسية للمملكة المتحدة، في مؤتمر نزع السلاح وما بعده. |
The main priorities for the National Strategy for the Achievement of Gender Equality by 2020 are: | UN | وفي ما يلي الأولويات الرئيسية للاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين بحلول عام 2020: |
11. One of the main priorities for Cyprus was preventing and combating domestic violence. | UN | 11- ومن بين الأولويات الرئيسية في قبرص منع العنف المنزلي ومكافحته. |
358. Pursuant to the 1995 Beijing Platform for Action, the Government had identified five main priorities for the advancement of women in the Russian Federation. | UN | 358 - ووفقا لمنهاج عمل بيجين لعام 1995، حددت الحكومة خمس أولويات رئيسية للنهوض بالمرأة في الاتحاد الروسي. |
63. Access to populations in need and funding remain the two main priorities for the humanitarian community to enable an adequate response to the overwhelming needs. | UN | 63 - ويظل الوصول إلى السكان المحتاجين والحصول على التمويل من الأولويات الرئيسية للأوساط الإنسانية بهدف تحقيق استجابة كافية للاحتياجات الملحة الواسعة النطاق. |
The Board was informed that the main priorities for OHCHR in the Occupied Palestinian Territories centre on accountability, right to life and security of person, freedom of movement and discrimination. | UN | وأُبلغ مجلس الأمناء أن الأولويات الرئيسية للمفوضية السامية في الأراضي الفلسطينية المحتلة تتركز على المساءلة، وحق الفرد في الحياة وأمنه الشخصي، وحرية التنقل، والتمييز. |
28. The main priorities for the 2009/10 budget period were capacity-building of coordination mechanisms at the departmental level. | UN | 28 - شكلت آليات تنسيق بناء القدرات على مستوى المقاطعات الأولويات الرئيسية لفترة الميزانية 2009/2010. |
The Framework outlines the main priorities for peacebuilding in Guinea-Bissau, among which is the conduct of a successful electoral process. | UN | ويحدد الإطار الأولويات الرئيسية في غينيا - بيساو، ومن بينها القيام بعملية انتخابية ناجحة. |
Building on those successes, the main priorities for HDRO for 2008-2011 are: | UN | واستناداً إلى هذه النجاحات، فإن الأولويات الرئيسية لمكتب تقرير التنمية البشرية للفترة 2008-2011 هي: |
The main priorities for the rest of 2003 are to provide adequate assistance and protection to Liberian refugees; support promoted repatriation of Sierra Leonean refugees from neighbouring countries; support reintegration efforts and enhance the delivery of education, health, agriculture, water and sanitation and shelter services. | UN | وتتمثل الأولويات الرئيسية لبقية عام 2003 في توفير المساعدة الكافية والحماية للاجئين الليبريين؛ وتقديم الدعم لتشجيع العودة لأهالي سيراليون إلى الوطن، من البلدان المجاورة؛ ودعم الجهود المبذولة لإعادة الإدماج وتعزيز إنجاز الخدمات التعليمية والصحية والزراعية والمتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والمأوى. |
15. Institutional capacity for drug control in Afghanistan is one of the main priorities for tackling the drug problem in the country. | UN | 15- يمثل بناء القدرات المؤسسية لمكافحة المخدرات في أفغانستان إحدى الأولويات الرئيسية لمواجهة مشكلة المخدرات في البلد. |
Ms. Posarac identified the key challenge for the World Bank to pursue its country-driven business model and the need for disability to become one of the main priorities for the countries in which the Bank worked. | UN | وحددت السيدة بوسوراك التحديات الرئيسية التي تواجه البنك الدولي في المضي في نموذج الأعمال الخاص به المستند إلى دوافع قطرية، وضرورة جعل مسألة الإعاقة ضمن الأولويات الرئيسية للبلدان التي يعمل فيها البنك الدولي. |
1. Recalls its resolution 59/275 of 23 December 2004, in which it set the main priorities for the Organization for the biennium 2006-2007; | UN | 1 - تشير إلى قرارها 59/275 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي حددت فيه الأولويات الرئيسية للمنظمة بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007؛ |
Supply capacity development and technological upgrading constitute the main priorities for better integrating the low-income countries and least developed countries into global trade. | UN | ويمثل تطوير القدرات الإمدادية وتحسين الخدمات التكنولوجية الأولويات الرئيسية لدمج البلدان ذات الدخل المنخفض وأقل البلدان نموا بشكل أفضل في التجارة العالمية. |
Institutional capacity for drug control in Afghanistan is one of the main priorities for tackling the drug problem in the country. | UN | 35- وتمثل القدرة المؤسسية لمراقبة المخدرات في أفغانستان احدى الأولويات الرئيسية لمعالجة مشكلة المخدرات في البلد. |
The main priorities for the future should include the effort to meet the goal, agreed upon within the framework of the United Nations, of supplying 0.7 per cent of the gross domestic product (GDP) of the industrialized countries and the need to ensure that the use of those resources is more transparent and efficient. | UN | وينبغي أن تشتمل الأولويات الرئيسية بالنسبة للمستقبل على بذل الجهود لبلوغ الهدف، المتفق عليه في إطار الأمم المتحدة، والمتعلق بتوفير نسبة 0.7 من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان الصناعية، وضرورة ضمان استخدام هذه الموارد بصورة أكثر شفافية وأكثر كفاءة. |
The main priorities for funding include: agriculture, private sector development, reform of institutions, legislation and public administration, reform of social services, employment education and health, development of energy, transport and telecommunications infrastructure, and environment and nuclear safety. | UN | وتشمل الأولويات الرئيسية للتمويل: الزراعة وتنمية القطاع الخاص وإصلاح المؤسسات والتشريعات والإدارة العامة وإصلاح الخدمات الاجتماعية والتوظيف والتعليم والصحة وتطوير الهياكل الأساسية لقطاع الطاقة والنقل والاتصالات، والبيئة والسلامة النووية. |
The main priorities for the reporting period were the inspection of the armed forces units' headquarters, conduct of patrols to ensure adherence to the ceasefire agreement, monitoring the destruction of mines and unexploded ordnances by both parties and marking hazard areas found during regular patrols. | UN | وكانت الأولويات الرئيسية للفترة المشمولة بالتقرير تتمثل في تفتيش مقار وحدات القوات المسلحة والقيام بدوريات لضمان الالتزام باتفاق وقف إطلاق النار ورصد تدمير الطرفين للألغام والذخائر غير المنفجرة ووضع علامات على المناطق الخطرة التي تكتشف خلال الدوريات المنتظمة. |
358. Pursuant to the 1995 Beijing Platform for Action, the Government had identified five main priorities for the advancement of women in the Russian Federation. | UN | 358 - ووفقا لمنهاج عمل بيجين لعام 1995، حددت الحكومة خمس أولويات رئيسية للنهوض بالمرأة في الاتحاد الروسي. |
The main priorities for the Ministry beginning in 1999 were: | UN | وقد حددت ابتداء من عام 1999 أولويات رئيسية هي: سد الفجوات القائمة عن طريق رفع المستوى في بلديات الضواحي وتحسين حال الفئات السكانية الضعيفة؛ واتخاذ إجراءات إيجابية في صالح نظام التعليم العربي؛ ورفع مستوى التعليم الخاص؛ وزيادة عدد الطلاب المؤهلين للدخول إلى الجامعة. |