"main problems of" - Translation from English to Arabic

    • المشاكل الرئيسية
        
    • أهم مشاكل
        
    • للمشاكل الرئيسية
        
    main problems of Preliminary Detention in Armenia, Civil Society Institute, 152 pages, Yerevan, 2004 UN المشاكل الرئيسية للاحتجاز على ذمة التحقيق في أرمينيا، معهد المجتمع المدني، 152 صفحة، يريفان 2004
    Indeed, insufficient attention to implementation had been one of the main problems of previous programmes for the LDCs. UN والواقع أن عدم كفاية الاهتمام بالتنفيذ كان أحد المشاكل الرئيسية التي واجهت البرامج السابقة الخاصة بأقل البلدان نموا.
    The monopoly of knowledge was a very dangerous phenomenon which had generated the main problems of the developing countries in the economic and social spheres. UN وقال إن احتكار المعرفة ظاهرة خطيرة جدا، تنشأ عنها المشاكل الرئيسية للبلدان النامية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية.
    Convinced that climate change is one of the main problems of our time, and that its global nature also requires global cooperative solutions; UN انطلاقاً من قناعتهم بأن تغيُّر المناخ يمثل واحدة من المشاكل الرئيسية في عصرنا وأن طبيعته الكوكبية تتطلب بدورها حلولاً تعاونية عالمية؛
    248. For example, as already pointed out, one of the main problems of the administration of justice is the delay in settling disputes which come before the courts. UN ٨٤٢- وعلى سبيل المثال، وكما تقدمت الاشارة إلى ذلك، من بين أهم مشاكل إقامة العدل التأخير في تسوية المنازعات التي تعرض على المحاكم.
    But we must recognize that NEPAD's viability also depends on the North's good will to contribute to finding an appropriate solution to the main problems of the African continent. UN ولكن يجب علينا أن نعترف بأن صلاحية الشراكة الجديدة للبقاء تعتمد كذلك على نوايا الشمال الحميدة في الإسهام من أجل إيجاد الحل الواجب للمشاكل الرئيسية التي تعاني منها القارة الأفريقية.
    Even in Japan, where the Government has made certain efforts, the main problems of violence against women still exist. UN وحتى في اليابان، حيث بذلت الحكومة بعض الجهود في هذا الصدد، فإن المشاكل الرئيسية للعنف ضد المرأة لا تزال قائمة.
    The main problems of the model were the vast area and differences between the sites in terms of the environment and livelihood, and limited access to remote sensing data. UN وأشار إلى أنَّ المشاكل الرئيسية للنموذج تتمثَّل في المناطق الواسعة للمواقع وما بينها من فروق شاسعة من حيث البيئة وموارد الرزق، ومحدودية الحصول على بيانات الاستشعار عن بُعد.
    57. In its report JIU/REP/2006/7, the Joint Inspection Unit highlighted the main problems of the mobility policy: UN 57 - وسلطت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها JIU/REP/2006/7 الضوء على المشاكل الرئيسية لسياسة التنقل كما يلي:
    E-mail spam is one of the main problems of the Internet, together with malware (malicious software), e-mail viruses and fraud. UN ويمثل البريد الإلكتروني المتطفل واحدة من المشاكل الرئيسية للإنترنت، جنبا إلى جنب مع البرمجيات المؤذية وفيروسات البريد الإلكتروني والغش والاحتيال.
    191. One of the main problems of the world's fisheries today consists of overfishing in a large part of the world's oceans and seas, caused by overcapacity in the fishing industry. UN ١٩١ - تتمثل إحدى المشاكل الرئيسية لمصائد اﻷسماك في العالم في الوقت الحاضر في الصيد المفرط في جزء كبير من محيطات العالم وبحاره، الذي تتسبب فيه القدرة المفرطة لصناعة صيد اﻷسماك.
    Without a doubt, as a part of development financing, external debt will continue to be one of the main problems of global finance, economics and politics. UN ومما لاشك فيه أن الدين الخارجي سيظل يشكل، في إطار التمويل اﻹنمائي، إحدى المشاكل الرئيسية للتمويل والاقتصاد والسياسة العالمية.
    The report was divided into three parts, the first dealing with national and international legal protection, the second containing detailed information on all minorities in Italy and the third describing the main problems of minorities in general. UN ويتناول الجزء اﻷول الحماية القانونية على المستويين الوطني والدولي. ويشتمل الجزء الثاني على معلومات مفصلة عن كل اﻷقليات الموجودة في إيطاليا وتذكر في الجزء الثالث المشاكل الرئيسية لﻷقليات عامة.
    Several advocacy meetings with the head and representatives of Parliament, cabinet ministers and other governmental authorities have been organized on the main problems of patients with special diseases. UN نُظم العديد من اجتماعات الدعوة مع رئيس وممثلي البرلمان والوزراء والسلطات الحكومية الأخرى بشأن المشاكل الرئيسية التي تواجه المصابين بالأمراض الخاصة.
    Jointly with an NGO " Association of Women with Higher Education " and UNICEF country office a case-study was conducted to analyze the main problems of girls' education in Tajikistan. UN وبالاشتراك مع منظمة غير حكومية تدعى " رابطة النساء الحاصلات على تعليم عال " ، أعد مكتب قطري تابع لليونيسيف دراسة لحالة إفرادية هدفها تحليل المشاكل الرئيسية لتعليم الفتيات في طاجيكستان.
    Peace between us and the settlement of the conflict are acknowledged as one of the main problems of the United Nations, the Russian Federation, the United States of America, France, the United Kingdom, Germany, the European security structures and the Commonwealth of Independent States, as well as of Ukraine and Turkey. UN إن تحقيق السلام بيننا وتسوية النزاع من المشاكل الرئيسية التي تعترف بها اﻷمم المتحدة، والاتحاد الروسي، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وفرنسا، والمملكة المتحدة، وألمانيا، وهياكل اﻷمن اﻷوروبي ورابطة الدول المستقلة، فضلا عن أوكرانيا وتركيا.
    It referred to the main problems of using gender-sensitive instruments relating to violations of women's human rights, and raised the question of how to apply gender perspectives in missions designed to investigate the human rights of women. UN والتقرير يشير إلى المشاكل الرئيسية في استخدام صكوك مراعية للصلة بين الجنسين تتصل بانتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة، ويثير أسئلة عن كيفية تطبيق منظورات متصلة بالجنسين عن طريق إيفاد بعثات الغرض منها التحقيق في حقوق اﻹنسان للمرأة.
    215. Depending on the specific training needs and crucial areas of training identified in Phase I of the training cycle, these seminars highlight the main problems of subject areas such as food security, public health, civil defence, urbanism and the environment, transportation, logistics or communication. UN ٢١٥ - ووفقا للاحتياجات التدريبية المحددة ومجالات التدريب البالغة اﻷهمية التي حددت في المرحلة اﻷولى من الدورة التدريبية، تبرز هذه الحلقات الدراسية المشاكل الرئيسية للمجالات الموضوعية مثل اﻷمن الغذائي، أو الصحة العامة، أو الدفاع المدني، أو التحضر والبيئة، أو النقل، أو السوقيات، أو الاتصالات.
    9. In conclusion, it should be stressed that the main problems of the Treaty are the continued existence of thousands of nuclear warheads and the development of new ones by certain nuclear-weapon States as well as irrational doctrines for their possible use. UN 9 - وفي الختام، ينبغي التأكيد على أن المشاكل الرئيسية للمعاهدة تتمثل في استمرار وجود آلاف الرؤوس النووية وفي تطوير بعض الدول الحائزة على الأسلحة النووية لرؤوس جديدة، بالإضافة إلى النظريات اللاعقلانية لاحتمال استخدامها.
    9. In conclusion, it should be stressed that the main problems of the NPT are the continued existence of thousands nuclear warheads and the development of new ones by certain nuclear weapon States as well as the irrational doctrines for their possible use. UN 9- وفي الختام، ينبغي التشديد على أن المشاكل الرئيسية لمعاهدة عدم الانتشار تتمثل استمرار وجود آلاف الرؤوس الحربية النووية وتطوير أنواع جديدة من جانب بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإضافة إلى المذاهب غير المنطقية المتعلقة باحتمال استخدامها.
    In the area of private sector development, UNIDO and UNDP, in cooperation with ECA and the African Business Round Table, organized in Botswana in June 1995 the first forum on the private sector to address the main problems of industrial development and industrial competitiveness and the potential for private sector participation. UN ففي مجال تنمية القطاع الخاص، قامت اليونيدو بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا واجتماع المائدة المستديرة الافريقي لﻷعمال التجارية، بتنظيم المنتدى اﻷول المعني بالقطاع الخاص، في بوتسوانا في حزيران/يونيه ١٩٩٥، بغية معالجة أهم مشاكل التنمية الصناعية والقدرة على التنافس في الميدان الصناعي، وإمكانيات مشاركة القطاع الخاص فيها.
    On 30 March 2007 the Republic of Armenia signed the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which offers a timely solution to the main problems of persons with disabilities. UN وفي 30 آذار/مارس 2007 وقّعت جمهورية أرمينيا على معاهدة الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق المعوّقين، التي تقدّم حلاً في الوقت المطلوب للمشاكل الرئيسية التي تواجه المعوّقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more