"main programmes of" - Translation from English to Arabic

    • البرامج الرئيسية
        
    • برامج رئيسية من
        
    That would allow Member States to evaluate an individual programme both on its own merits and in the context of the main programmes of the Organization. UN فذلك سيتيح للدول اﻷعضاء تقييم برنامج بعينه على أساس مميزاته الخاصة به وفي سياق البرامج الرئيسية للمنظمة.
    Objective 2: To enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflection, with a view to increasing the effectiveness of the main programmes of the Organization. UN الهدف 2: تمكين الأمانة العامة والدول الأعضاء من التفكير منهجيا في زيادة فعالية البرامج الرئيسية للمنظمة
    The aim is to increase the effectiveness of the main programmes of the Organization by altering their content and reviewing their objectives as required. UN ويتمثل الهدف في زيادة فعالية البرامج الرئيسية للمنظمة عن طريق تغيير محتواها واستعراض أهدافها حسب الاقتضاء.
    Several delegations stressed that the Office did not have the mandate to alter the main programmes of the Organization. UN وشددت عدة وفود على أن المكتب ليست له ولاية تغيير البرامج الرئيسية للمنظمة.
    The Basel Convention Secretariat is divided into six main programmes of various sizes, reflecting the activities which the Secretariat carries out at the instruction of the Conference of the Parties: executive direction; legal and compliance; partnerships and resource mobilization; outreach and public affairs; technical support and capacity-building; and fund management, conference services and administration. UN وتنقسم أمانة اتفاقية بازل إلى ستة برامج رئيسية من أحجام مختلفة تعكس الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة بناء على تعليمات مؤتمر الأطراف: التوجيه التنفيذي، والنواحي القانونية والامتثال، والشراكات،و تعبئة الموارد، والإرشاد والشؤون العامة، والدعم التقني وبناء القدرات، وإدارة الأموال، وخدمات المؤتمرات، والشؤون الإدارية.
    In the medium term, each of the main programmes of UNITAR will have its own project task force. UN وفي اﻷجل المتوسط، ستكون لكل من البرامج الرئيسية للمعهد فرقة عمل المشاريع الخاصة به.
    UNESCO: BICE has developed strong cooperation with UNICEF and UNESCO on main programmes of mutual interest in the field of children’s rights and the right to education, as well as street children. UN اليونسكو: أقام المكتب تعاونا وثيقا مع اليونيسيف واليونسكو بشأن البرامج الرئيسية ذات اﻷهمية المشتركة في ميدان حقوق الطفل، والحق في التعليم، فضلا عن أطفال الشوارع.
    The three main programmes of which consists the public support for the housing of categories of special need are the following: UN 385- البرامج الرئيسية الثلاثة التي تؤلف الدعم العام لإسكان الفئات ذات الاحتياجات الخاصة هي ما يلي:
    The main programmes of the Office were as follows: UN وكانت البرامج الرئيسية للمكتب ما يلي:
    284. Among the main programmes of the Initiative are: UN 284- أما البرامج الرئيسية في مبادرة تعليم الفتيات فهي:
    They are designed to enable the Secretariat and the Member States to engage in systematic reflections, with a view to increasing the effectiveness of the main programmes of the Organization by altering their content and, if necessary, reviewing their objectives. UN وتهدف التقييمات الى تمكين اﻷمانة والدول اﻷعضاء من ممارسة التأمل النظامي بهدف زيادة فعالية البرامج الرئيسية للمنظمة من خلال تغيير محتوى تلك البرامج ، ومن خلال اعادة النظر في أهدافها عند الاقتضاء .
    Objective 2: To enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflection, with a view to increasing the effectiveness of the main programmes of the Organization. UN الهدف 2 - تمكين الأمانة العامة والدول الأعضاء من التفكير منهجيا في زيادة فعالية البرامج الرئيسية للمنظمة. مؤشرات الانجاز
    They are an integral part of the effort to introduce improved reporting procedures and more effective standards for measuring and monitoring performance and for quality control, thus strengthening the accountability of managers responsible for implementing the main programmes of the Organization and the capacity of the Secretary-General to exercise effective managerial oversight. UN وهي جزء لا يتجزأ من الجهد المبذول لاستحداث اجراءات محسنة لتقديم التقارير ومعايير أكثر فعالية لقياس ورصد اﻷداء ومراقبة النوعية، مما يدعم مساءلة المديرين المسؤولين عن تنفيذ البرامج الرئيسية للمنظمة، وقدرة اﻷمين العام على ممارسة الاشراف الاداري الفعال.
    " (b) To enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflection with a view to increasing the effectiveness of the main programmes of the Organization by altering their content and, if necessary, reviewing their objectives; UN " (ب) تمكين الأمانة العامة والدول الأعضاء من إعمال الفكر بصورة منتظمة بغية زيادة فعالية البرامج الرئيسية للمنظمة بتغيير محتوياتها، وإذا استدعت الضرورة، باستعراض مقاصدها؛
    (b) To enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflections, with a view to increasing the effectiveness of the main programmes of the Organization by altering their content and, if necessary, reviewing their objectives; UN )ب( تمكين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء من القيام منهجيا بالنظر مليا في البرامج الرئيسية للمنظمة بهدف زيادة فعاليتها عن طريق تغيير محتواها، وإذا اقتضى اﻷمر إعادة النظر في أهدافها؛
    (b) To enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflections, with a view to increasing the effectiveness of the main programmes of the Organization by altering their content and, if necessary, reviewing their objectives; UN )ب( تمكين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء من القيام منهجيا بالنظر مليا في البرامج الرئيسية للمنظمة بهدف زيادة فعاليتها عن طريق تغيير محتواها، وإذا اقتضى اﻷمر إعادة النظر في أهدافها؛
    (b) To enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflections, with a view to increasing the effectiveness of the main programmes of the Organization by altering their content and, if necessary, reviewing their objectives. UN )ب( تمكين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء من الاشتراك في دراســات منهجية بغية زيادة فعالية البرامج الرئيسية للمنظمة عن طريق تغيير محتواها، وإعــادة النظر في أهدافها، عند الضرورة.
    “(b) To enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflection with a view to increasing the effectiveness of the main programmes of the Organization by altering their content and, if necessary, reviewing their objectives; UN )ب( تمكين اﻷمانة والدول اﻷعضاء من تقديم تأملات دورية، بغية زيادة فعالية البرامج الرئيسية للمنظمة من خلال تغيير محتواها وإعادة النظر في أهدافها عند اللزوم؛
    “(b) To enable the Secretariat and Member States to engage in systematic reflection with a view to increasing the effectiveness of the main programmes of the Organization by altering their content and, if necessary, reviewing their objectives; UN )ب( تمكين اﻷمانة والدول اﻷعضاء من تقديم تأملات دورية، بغية زيادة فعالية البرامج الرئيسية للمنظمة من خلال تغيير محتواها وإعادة النظر في أهدافها عند اللزوم؛
    28.20 The objectives of the subprogramme are to determine as systematically and objectively as possible the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the Organization’s activities in relation to their objectives, thereby enabling the Secretariat and Member States to engage in systematic reflections with a view to increasing the effectiveness of the main programmes of the Organization. UN ٨٢-٠٢ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي في أن يحدد بصورة منتظمة وموضوعية قدر اﻹمكان أهمية وكفاءة وفعالية وأثر أنشطة المنظمة بالنسبة إلى أهدافها، وبذلك يمكن لﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء من إعمال الفكر بصورة منتظمة بغية زيادة فعالية البرامج الرئيسية للمنظمة.
    The Basel Convention Secretariat is divided into six main programmes of various sizes, reflecting the activities which the Secretariat carries out at the instruction of the Conference of the Parties: executive direction; legal and compliance; partnerships and resource mobilization; outreach and public affairs; technical support and capacity-building; and fund management, conference services and administration. UN 41 - وتنقسم أمانة اتفاقية بازل إلى ستة برامج رئيسية من أحجام مختلفة تعكس الأنشطة التي تضطلع بها الأمانة بناء على تعليمات مؤتمر الأطراف: التوجيه التنفيذي، والنواحي القانونية والامتثال، والشراكات،و تعبئة الموارد، والإرشاد والشؤون العامة، والدعم التقني وبناء القدرات، وإدارة الأموال، وخدمات المؤتمرات، والشؤون الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more