"main reason" - Translation from English to Arabic

    • السبب الرئيسي
        
    • السبب الأساسي
        
    • الرئيسي وراء
        
    • الدافع الرئيسي
        
    • سبب رئيسي
        
    • سببا رئيسيا
        
    • السبب الحقيقي
        
    • السبب الرئيسى
        
    • كسبب رئيسي
        
    The main reason for this is that practice concerning responsibility of international organizations has developed only over a relatively recent period. UN ويرجع السبب الرئيسي لذلك إلى أن الممارسة المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية لم تتطور إلا خلال فترة حديثة العهد نسبياً.
    The main reason was that the missions' projected needs had not been collected and aggregated, resulting in the inaccurate estimated demand. UN ويكمن السبب الرئيسي في عدم جمع الاحتياجات المتوقعة للبعثات عدم تجميعها، مما أدى إلى تقدير الطلب على نحو غير دقيق.
    The main reason for the lack of statistics is the fact that accidents are not reported by employers. UN ويرجع السبب الرئيسي لنقص اﻹحصائيات المتعلقة بحوادث العمل إلى حقيقة أن أصحاب العمل لا يبلغون بوقوعها.
    The main reason for this stagnation is undoubtedly the increase in the number and frequency of conflicts. UN ومما لا شك فيه أن السبب الرئيسي لحالة الركود هذه يكمن في تزايد وتواتر المنازعات.
    If the Institute's recent past can be considered a success, the main reason is undoubtedly that it has delivered the goods. UN وإذا كان ممكنا اعتبار ماضي المعهد القريب نجاحا، فإن السبب الأساسي في ذلك يرجع بلا شك إلى أنه قد أدى المطلوب منه.
    The main reason for this stagnation is undoubtedly the increase in the number and frequency of conflicts. UN ومما لا شك فيه أن السبب الرئيسي لحالة الركود هذه يكمن في تزايد وتواتر المنازعات.
    That had been the main reason why he had submitted his candidature. UN فقد كان ذلك هو السبب الرئيسي الذي دفعه إلى تقديم ترشيحه.
    Easy availability of landmines is the main reason behind those tragedies. UN ويشكل التوافر الميسور للألغام الأرضية السبب الرئيسي وراء تلك المآسي.
    Weak internal controls were the main reason for the audit qualifications. UN وكان السبب الرئيسي لتحفظات مراجعة الحسابات هو ضعف الضوابط الداخلية.
    The main reason is the excessive use of water from the Amu Darya and Syr Darya rivers for irrigation. UN ويعود السبب الرئيسي في ذلك إلى الإفراط في استخدام المياه من نهر آموداريا ونهر سرداريا لأغراض الري.
    That's part of the reason, but the main reason was he wanted to do it because everyone thought it was impossible. Open Subtitles هذا كان جزء من السبب، ولكن السبب الرئيسي كان.. أنه يريد فعل هذا لأن الكل اعتقد أن هذا مستحيل
    That's the main reason I come here, just to watch people. Open Subtitles هذا هو السبب الرئيسي لمجيئي إلى هنا، لأقوم بمشاهدة الناس.
    That's the main reason you want to do that. Open Subtitles ذاك هو السبب الرئيسي لرغبتك في القيام بذلك.
    And now, the main reason I called this session. Open Subtitles والآن، السبب الرئيسي الذي دعيت له هذه الجلسة.
    It is also the main reason why the Office is required to report separately to relevant Departments on matters related to their respective mandates. UN وهي أيضا السبب الرئيسي في الطلب من المكتب تقديم تقرير مستقل إلى الإدارات المعنية بشأن القضايا ذات الصلة بولاية كل منها.
    What the main reason can be for the Security Council's paralysis on this issue is incomprehensible. UN ما هو السبب الرئيسي وراء شلل مجلس الأمن فيما يتعلق بهذه المسألة، أمر غير مفهوم.
    The completion of Hovensa's turnaround project was the main reason for the job losses. UN وكان إنجاز المشروع التطويري لشركة هوفينسا السبب الرئيسي لفقدان الوظائف.
    Likewise, cost savings were the main reason for the establishment of offshore service centres in the United Nations system. UN وبصورة مماثلة، كان تحقيق وفورات في التكاليف السبب الرئيسي لإنشاء مراكز خدمات في الخارج في منظومة الأمم المتحدة.
    At the recent High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, it remained clearly apparent that the lack of financial resources continues to be the main reason for delays in meeting those modest objectives. UN في الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي انعقد مؤخرا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، اتضح بجلاء أن الافتقار إلى الموارد المالية ما برح السبب الرئيسي في التأخر في الوفاء بتلك الأهداف المتواضعة.
    Weak internal controls were the main reason for the audit qualifications. UN وكان قصور الضوابط الداخلية هو السبب الأساسي للتحفظات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    :: For over half of those interested in reducing their working hours, the main reason was their family. This was true equally of both women and men. UN :: بطريقة متكافئة لدى المرأة والرجل، فإن الأسرة هي الدافع الرئيسي لتخفيض وقت العمل بالنسبة لأكثر من نصف الأشخاص المعنيين؛
    In summary, Israel's policies are the main reason for the problems of the Middle East. UN سياسات إسرائيل هي سبب رئيسي في مشاكل الشرق الأوسط.
    Besides the quality aspect, this is one main reason for the extensive use of administrative data and registers. UN وفضلا عن جانب الجودة، يمثل ذلك سببا رئيسيا للاستخدام المكثف للبيانات والسجلات الإدارية.
    In response to its enquiry, the Committee was informed that the main reason for the deferral was the need to reduce spending during the biennium. UN وبناء على استفسار اللجنة، أبلِغت بأن السبب الحقيقي للتأجيل هو الحاجة إلى تخفيض اﻹنفاق في أثناء فترة السنتين.
    This is the main reason we made the switch in Berlin. Open Subtitles هذا هو السبب الرئيسى .الذى جعلنا نقوم بالتبادل فى برلين
    These municipalities cited the presence of Serbian parallel services in the health and education sectors as the main reason for non-compliance, as it would represent double funding of services. UN وأشارت البلديات المذكورة إلى وجود خدمات صربية موازية في قطاعي الصحة والتعليم كسبب رئيسي لعدم الامتثال، لأن ذلك سيشكل ازدواجية في تمويل الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more