"main relevant" - Translation from English to Arabic

    • الرئيسية ذات الصلة
        
    Overview of international initiatives and the mandates and roles of the main relevant organizations UN لمحة عامة عن المبادرات الدولية والولايات والأدوار المنوطة بالمنظمات الرئيسية ذات الصلة
    The main relevant aspects of some of these international measures are set out, in chronological order, below. UN ويصف هذا الفرع الجوانب الرئيسية ذات الصلة ببعض هذه التدابير الدولية مرتبة أدناه حسب تسلسلها الزمني.
    Preliminary overview of the legal framework and work of the main relevant organizations UN لمحة عامة أولية عن الإطار القانوني وعمل المؤسسات الرئيسية ذات الصلة
    Preliminary overview of the work of the main relevant organizations UN ألف- عرض تمهيدي مجمل لأعمال المنظمات الرئيسية ذات الصلة
    In the last few years Italy has become a resettlement country and is dealing with this issue with the main relevant UN bodies and competent international organisations. UN وقد أصبحت إيطاليا، في السنوات القليلة الماضية، بلد إعادة توطين وهي تُعالج هذه المسألة بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة الرئيسية ذات الصلة ومع المنظمات الدولية المختصة.
    It contains a synopsis of international initiatives undertaken in this field, as well as the mandate and role of the main relevant organizations. UN ويتضمّن التقرير نبذة قصيرة عن المبادرات الدولية المُنفذة في هذا الميدان، وكذلك عن الولاية والدور المنوطَين بالمنظمات الرئيسية ذات الصلة.
    III. Overview of international initiatives and the mandates and roles of the main relevant organizations UN ثالثا- لمحة عامة عن المبادرات الدولية والولايات والأدوار المنوطة بالمنظمات الرئيسية ذات الصلة
    Thematic cluster (reference to the main relevant paragraphs in the Rio+20 outcome) UN المجمع المواضيعي (يشار إلى الفقرات الرئيسية ذات الصلة من الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20)
    - the functioning of the main relevant Italian institutional bodies, the political parties and their relationships with international organizations dealing with women's rights and gender equality; UN - أداء الهيئات المؤسسية الإيطالية الرئيسية ذات الصلة والأحزاب السياسية وعلاقاتها بالمنظمات الدولية التي تتناول حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين؛
    157. Bolivia's application contains a summary of the facts -- starting from the independence of that country in 1825 and continuing until the present day -- which, according to Bolivia, constitute " the main relevant facts on which [its] claim is based " . UN ١٥٧ - وتتضمن عريضة بوليفيا موجزا بالوقائع - بدءا من استقلال البلد في 1825 حتى الوقت الراهن - وهي وقائع تشكل في نظر بوليفيا ' ' الوقائع الرئيسية ذات الصلة التي يستند إليها طلبهـ[ـا]``.
    218. Bolivia's application contains a summary of the facts -- starting from the independence of that country in 1825 and continuing until the present day -- which, according to Bolivia, constitute " the main relevant facts on which [its] claim is based " . UN 218 - وتتضمن عريضة بوليفيا موجزا بالوقائع - بدءا من استقلال البلد في 1825 حتى الوقت الراهن - وهي وقائع تشكل في نظر بوليفيا ' ' الوقائع الرئيسية ذات الصلة التي يستند إليها طلبهـ[ـا]``.
    56. The main relevant ILO Conventions are the Discrimination (Employment and Occupation) Convention of 1958 (No. 111); the Migration for Employment Convention (Revised) of 1949 (No. 97); and the Indigenous and Tribal Peoples' Convention of 1989 (No. 169). UN 56 - واتفاقيات منظمة العمل الدولية الرئيسية ذات الصلة هي الاتفاقية المتعلقة بالتمييز (العمالة والمهن) لعام 1958 (رقم 111)؛ والاتفاقية المتعلقة بالهجرة من أجل العمالة (منقحة) لعام 1949 (رقم 79)؛ واتفاقية منظمة العمل الدولية للشعوب الأصلية والقبلية لعام 1989 (رقم 169).
    (j) Tunisia: National Commission for human rights education, composed by representatives from the Ministries of Education, of Higher Education and Scientific Research, of Youth and Childhood, of Women and Family, of Culture, of Information, of Health, Justice, Interior and Foreign Affairs, from the Higher Committee for Human Rights and Fundamental Freedoms and main relevant non-governmental organizations and associations. UN )ي( تونس: اللجنة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وهي مؤلفة من ممثلين لوزارات التعليم، والتعليم العالي والبحث العلمي، والشباب والطفولة، والمرأة واﻷسرة، والثقافة، واﻹعلام، والصحة، والعدل، والداخلية، والخارجية، وممثلين للجنة العليا لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والمنظمات والرابطات غير الحكومية الرئيسية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more