"main results of" - Translation from English to Arabic

    • النتائج الرئيسية
        
    • أهم نتائج
        
    • للنتائج الرئيسية
        
    • النتائج الأساسية
        
    • نتائجها الرئيسية
        
    The main results of the progress report of the KSMM of 2007 are summarised in the following: UN فيما يلي موجز النتائج الرئيسية للتقرير المرحلي لوحدة التنسيق السويسرية لمناهضة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين:
    Overall, by 2020 we must achieve the following main results of accelerated diversification of the economy: UN وعلى وجه الإجمال، فإنه يجب علينا أن نكون قد حققنا بحلول عام 2020 النتائج الرئيسية التالية للتنويع المعجَّل به للاقتصاد:
    The main results of the workshops were: UN وتمثلت النتائج الرئيسية لحلقات العمل فيما يلي:
    The main results of the study are contained in the present report. UN ويحتوي هذا التقرير على أهم نتائج هذه الدراسة.
    9. Below is a language-by-language breakdown of the main results of the survey. UN 9 - يرد فيما يلي عرض بحسب اللغة للنتائج الرئيسية للدراسة الاستقصائية.
    Figure 1 below summarizes the main results of the survey. UN ويلخّص الشكل 1 النتائج الرئيسية للاستقصاء. الشكل 1
    In that regard, a consolidated publication would be prepared containing the main results of the evaluations on the impact of operational activities. UN وفي هذا الصدد سوف يعد منشور موحد يتضمن النتائج الرئيسية لتقييمات أثر اﻷنشطة التنفيذية.
    main results of the recent space activity of the Russian Federation UN النتائج الرئيسية للنشاط الفضائي للاتحاد الروسي في اﻵونة اﻷخيرة
    It is worthwhile to recall here the main results of that debate: UN وتجدر هنا الإشارة إلى النتائج الرئيسية التالية لذلك النقاش.
    The main results of the UNEP feasibility study on marine litter were published as a separate document. UN وقد نشرت النتائج الرئيسية للدراسة كوثيقة منفصلة.
    One participant invited one of its representatives to the WTO to outline some of the main results of the Doha Ministerial Conference. UN ودعا أحد المشاركين واحداً من ممثليه في منظمة التجارة العالمية إلى تلخيص بعض النتائج الرئيسية لمؤتمر الدوحة الوزاري.
    The present report summarizes the main results of these meetings: UN ويستعرض التقرير الحالي بإيجاز النتائج الرئيسية لتلك الاجتماعات:
    The main results of each conference have been compiled in a series of publications available on the ECLAC website. UN وتم تجميع النتائج الرئيسية التي تمخض عنها كل مؤتمر في سلسلة منشورات متاحة على موقع اللجنة على الويب.
    The main results of this research will be presented at the 2012 Advisory Council Conference. UN وسوف تُعرض النتائج الرئيسية لهذا البحث أثناء مؤتمر المجلس الاستشاري في عام 2012.
    One of the main results of this encounter was the establishment of a community of School managers, made operational through the DEPEN.net virtual discussion platform. UN 71- ومن النتائج الرئيسية لهذا الملتقى إنشاء جماعة من مديري المدارس، غدت تعمل من خلال منتدى النقاش الافتراضي DEPEN.net.
    main results of this evaluation are: UN وكانت النتائج الرئيسية للتقييم كالتالي:
    The Commission will also have before it a background document on the main results of a member survey regarding the implementation of the principles governing international statistical activities. UN وسيكون معروضا أيضا على اللجنة وثيقة معلومات أساسية تتضمن النتائج الرئيسية لدراسة استقصائية أجراها أحد الأعضاء بشأن زرع المبادئ التي تنظم الأنشطة الإحصائية الدولية.
    The Commission will also have before it a background document on the main results of a member survey regarding the implementation of the principles governing international statistical activities. UN وسيكون معروضا أيضا على اللجنة وثيقة معلومات أساسية تتضمن النتائج الرئيسية لدراسة استقصائية أجراها أحد الأعضاء بشأن زرع المبادئ التي تنظم الأنشطة الإحصائية الدولية.
    The main results of such activities were the following: UN وكانت أهم نتائج هذه الأنشطة هي التالية:
    The main results of research of these institutions during 1997 are contained in sections A and B below; section C contains additional research activities in German institutes and industry. UN ويرد في الفرعين ألف وباء أدناه عرض للنتائج الرئيسية لبحوث هاتين المؤسستين أثناء عام ٧٩٩١ ؛ أما الفرع جيم فيتضمن أنشطة بحثية اضافية اضطلعت بها معاهد ومؤسسات صناعية ألمانية .
    So far, the main results of federal initiatives in this connection are the 442 Cultural Posts set up under agreements in various regions. UN وحتى الآن، فإن النتائج الأساسية للمبادرات الاتحادية في هذا الصدد تتمثل في إيجاد ٤٤٢ وظيفة ثقافية بموجب الاتفاقات المعقودة في المناطق المختلفة.
    7. Other field audits included activities carried out within the framework of projects and programmes implemented by UNOPS, the main results of which are discussed in the next two paragraphs. UN 7 - وشملت مراجعة الحسابات الميدانية الأخرى الأنشطة المضطلع بها في إطار المشاريع والبرامج التي نفذها مكتب خدمات المشاريع، والتي يرد بيان نتائجها الرئيسية في الفقرتين التاليتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more