The main steps for primary non-ferrous metals production and the mercury flows within the steps can be observed in . | UN | 125- ويمكن ملاحظة الخطوات الرئيسية للإنتاج الأولي للمعادن غير الحديدية وتدفقات الزئبق ضمن هذه الخطوات في الشكل 5. |
Figure . main steps for non-ferrous metals production and the mercury flows within the steps. | UN | الشكل 5: الخطوات الرئيسية لإنتاج الفلزات غير الحديدية ومسار الزئبق ضمن الخطوات. |
Note by the Secretariat entitled " main steps to be taken regarding | UN | مذكرة أعدتها الأمانة وعنوانها " الخطوات الرئيسية الواجب اتخاذها فيما يتعلق |
In general, the valuation was performed in five main steps. | UN | وقد تم إجراء عملية التقييم، بصفة عامة، على خمس خطوات رئيسية. |
Business continuity planning entails five main steps: | UN | ويستلزم التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال اتخاذ خمس خطوات رئيسية هي: |
Considering that the Convention is one of the main steps in the implementation and follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development, | UN | وإذ تعتبر أن الاتفاقية تشكل إحدى الخطوات اﻷساسية في تنفيذ ومتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، |
The main steps are the following: | UN | وفيما يلي الخطوات الرئيسية المتخذة في هذا الصدد: |
The Inspectors identified the main steps of the process as follows: | UN | وحدد المفتشان الخطوات الرئيسية لهذه العملية على النحو التالي: |
The main steps of the procurement challenge process are as follows: | UN | وتتمثل الخطوات الرئيسية لعمليات الطعن في قرارات الشراء في ما يلي: |
The main steps presented included: | UN | وتضمنت الخطوات الرئيسية المعروضة ما يلي: |
The main steps for conducting mitigation assessments include the following: | UN | وتشمل الخطوات الرئيسية لإجراء تقييمات التخفيف ما يلي: |
The purpose of the note is to assist parties and other participants in preparing for the session in such a way as to enable us to reach a successful conclusion, with the first main steps taken to prepare for the first meeting of the Conference of the Parties. | UN | والغرض من هذه المذكرة هو مساعدة الأطراف وغيرها من المشاركين في الإعداد للدورة على نحو يتيح لنا إمكانية التوصل إلى خاتمة ناجحة، واتخاذ الخطوات الرئيسية الأولى في الإعداد للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف. |
Nonetheless, a look at the use and sustainability of these efforts over time shows that they may be one of the main steps towards establishing statistical information systems that allow for disaggregation commensurate with the challenges of the new agenda. | UN | بيد أن النظر في جدوى هذه الجهود وفي مدى قابليتها للاستمرار قد يكون خطوة من الخطوات الرئيسية نحو إنشاء نظم معلومات إحصائية تمكن من إجراء تصنيف يتناسب وتحديات الخطة الجديدة. |
Pursuing an open and transparent dialogue on the objectives and themes of the Conference during the current session is one of the main steps that will help guide our actions. | UN | وتشكّل متابعة حوار مفتوح وشفاف بشأن أهداف ومواضيع المؤتمر أثناء الدورة الحالية إحدى الخطوات الرئيسية التي ستساعد في توجيه أعمالنا. |
3. The main steps in the process leading to the establishment of the mission and financial arrangements are summarized in the table below. | UN | 3 - ويوجز الجدول الوارد أدناه الخطوات الرئيسية التي أفضت إلى إنشاء البعثة والترتيبات المالية. |
It asked about the main steps taken in the fulfilment of the rights of the child, on access to justice for indigenous peoples and the implementation of Guatemala's international commitments against torture. | UN | وسألت عن الخطوات الرئيسية المتخذة بخصوص إعمال حقوق الطفل وتيسير وصول الشعوب الأصلية إلى العدالة وتنفيذ الالتزامات الدولية لغواتيمالا في مجال مكافحة التعذيب. |
The government's poverty-alleviation effort revolves around four main steps, namely: | UN | وتدور جهود الحكومة للتخفيف من حدة الفقر حول أربعة خطوات رئيسية وهي: |
There are four main steps in the law drafting process: | UN | وهناك أربع خطوات رئيسية في عملية صياغة القوانين: |
In its 1991 report the group identified three main steps of the reform process: macrostabilization and price liberalization, privatization and restructuring. | UN | وحدد الفريق في تقريره لعام ١٩٩١ ثلاث خطوات رئيسية في عملية الاصلاح: اضفاء الاستقرار على مسائل الاقتصاد الكلي وتحرير اﻷسعار، والاتجاه نحو القطاع الخاص، وإعادة تشكيل الهياكل. |
Considering the Convention one of the main steps in the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development, | UN | وإذ تعتبر أن الاتفاقية تشكل إحدى الخطوات اﻷساسية في أعمال متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، |
Considering the Convention one of the main steps in the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development, | UN | وإذ تعتبر أن الاتفاقية تشكل إحدى الخطوات اﻷساسية في أعمال متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، |
4. The main steps in the process leading to the establishment of UNMIS are summarized in the table below: | UN | 4 - ويرد في الجدول أدناه موجز للخطوات الرئيسية في العملية المؤدية إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة في السودان: |