"main streets" - Translation from English to Arabic

    • الشوارع الرئيسية
        
    • الطرق الرئيسية
        
    :: Disabled access has been introduced on main streets in large towns and includes, in particular, pavements and traffic lights; UN تهيئة الشوارع الرئيسية بالمدن الكبرى وخاصة على مستوى الأرصفة والإشارات.
    MINUSTAH troops also distributed food and water and cleaned up the main streets. UN كذلك قام جنود البعثة بتوزيع الأغذية والماء وتنظيف الشوارع الرئيسية.
    There are but a few bilingual inscriptions on the main streets in Dimitrovgrad and Bosilegrad. UN وليس هناك إلا عدد قليل من الكتابات بلغتين في الشوارع الرئيسية لديميتروفغراد وبوسيليغراد.
    The police had blocked off all the main streets. Open Subtitles وكانت الشرطة قد طوقت جميع الشوارع الرئيسية.
    Police moment is in progress. Keep away from main streets. Open Subtitles تم إعمال الحواجز ، ستضطر للابتعاد عن الطرق الرئيسية
    Many specialists, scholars and governmental officials participated in the activities, going into the main streets and outdoor public places to explain and give advice and answer questions on China's family law and to share their specific legal and scientific knowledge. UN ولقد شارك العديد من الاختصاصيين والعلماء والمسؤولين الحكوميين في اﻷنشطة، بنزولهم الى الشوارع الرئيسية واﻷماكن العامة في الهواء الطلق لشرح قانون اﻷسرة في الصين وتقديم النصح بشأنه والاجابة عن اﻷسئلة المتعلقة به، ولمشاطرة معارفهم القانونية والعلمية الخاصة.
    In 1997, projects were initiated to rehabilitate areas of the old city of Bethlehem, including the main streets and market areas that will be visited by tourists, and to upgrade the main road leading to the city centre. UN وفي عام ٧٩٩١، بدأت مشاريع ﻹنعاش مناطق في البلدة القديمة من بيت لحم، منها الشوارع الرئيسية ومناطق السوق التي يزورها السياح. وتحسين الطرق الرئيسية المؤدية إلى مركز المدينة.
    Special events were organized in different parts of the country to mark International Women's Day, including theatre events, round-table discussions and the painting of a mural to be installed on one of the main streets of Gonaïves. UN ونُظمت أحداث خاصة في أرجاء مختلفة من البلد احتفالا باليوم الدولي للمرأة، وشمل ذلك تقديم عروض مسرحية، وعقد مناقشات المائدة المستديرة، ورسم لوحة جدارية لنصبها في أحد الشوارع الرئيسية في غوناييف.
    The five men had their hands tied with ropes hitched to an army pick-up van and they were dragged through the main streets of the Sita Road area. UN وربطت أيدي الرجال الخمسة بحبال شبكت في عربة " بيك آب " تابعة للجيش وصار جرﱠهم عبر الشوارع الرئيسية في منطقة شارع سيتا.
    Already, we have permitted nearly three months of opposition protests to proceed unhindered, even though they closed down the main streets of our capital and paralysed Government buildings. UN وقد سمحنا بالفعل لمظاهرات المعارضة بالاستمرار دون عائق طيلة ثلاثة أشهر، رغم أنها أغلقت الشوارع الرئيسية لعاصمتنا وأصابت مبانينا الحكومية بالشلل.
    40. In Liberia, a silent march was organized through the main streets of Monrovia to identify and sympathize with victims of FGM. UN 40- ونُظمت في ليبيريا مسيرة صامتة طافت في الشوارع الرئيسية لمنروفيا لمشاطرة ضحايا تشويه الأعضاء التناسلية للإناث آلامهم والتعاطف معهم.
    Only the main streets are shown on this map. Open Subtitles فقط الشوارع الرئيسية موجودة بالخريطة
    Talit, take evasive measures. Keep off the main streets. Open Subtitles تاليت), اتخذ إجراءات للمراوغة) وابتعد عن الشوارع الرئيسية
    Several persons were arrested at checkpoints deployed on the main streets of occupied Kuwait to prevent freedom of movement and to control real or potential resistance. UN 59- وتم اعتقال العديد من الأشخاص عند نقاط التفتيش التي أقيمت في الشوارع الرئيسية للكويت المحتلة لمنع حرية التنقل والسيطرة على المقاومة الحقيقية أو المحتملة.
    A march through our main streets. Open Subtitles مسيرة عبر الشوارع الرئيسية
    All right, now, stay off the main streets, and remember to cut through bleecker. Open Subtitles حسناً الآن، ابقي خارج الشوارع الرئيسية واعبرى خلال شارع (بليكر)، اتفقنا؟
    Just keep to the main streets. Open Subtitles فقط إبقى فى الشوارع الرئيسية
    22. Regarding arrests at Iraqi check-points inside occupied Kuwait, Iraqi authorities deployed check-points on the main streets of Kuwait to prevent freedom of movement and to control real or potential resistance. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بعمليات الاعتقال عند نقاط التفتيش العراقية داخل الكويت المحتلة، فقد قامت السلطات العراقية بوزع نقاط تفتيش عند الشوارع الرئيسية بالكويت للحيلولة دون حرية التنقل وللسيطرة على المقاومة الحقيقية أو المحتملة.
    All main streets are being barricaded from civilians. Open Subtitles كل الطرق الرئيسية بها حواجز بسبب المدنيين
    You know how many main streets there are? Open Subtitles أتعلمين عدد الطرق الرئيسية الموجودة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more