"main tasks of the" - Translation from English to Arabic

    • المهام الرئيسية
        
    Economic advancement of women, who constitutes more than a half of the population, is one of the main tasks of the Government. UN والنهوض الاقتصادي بالمرأة، وهي تمثل أكثر من نصف السكان، من المهام الرئيسية التي تقع على عاتق الحكومة.
    The main tasks of the Peacebuilding Commission were to find gaps and identify priorities, to marshal resources and to improve the coordination between stakeholders. UN وقال إن المهام الرئيسية للجنة بناء السلام تكمن في العثور على الثغرات وتحديد الأولويات وتعبئة الموارد وتحسين التنسيق بين الأطراف المعنية بالأمر.
    One of the main tasks of the Directorate is inclusion of gender issues in central and local government policies. UN وإحدى المهام الرئيسية للمديرية هي جعل مسائل الجنسين جزءا من سياسات الحكومة على الصعيدين المركزي والمحلي.
    One of the main tasks of the Review Conference is to identify such cases and to find ways and means to fully address them. UN ومن المهام الرئيسية لمؤتمر استعراض المعاهدة تحديد هذه الحالات وإيجاد سبل ووسائل معالجتها معالجة تامة.
    One of the main tasks of the Review Conference is to identify such cases and to find ways and means to fully address them. UN ومن المهام الرئيسية لمؤتمر استعراض المعاهدة تحديد هذه الحالات وإيجاد سبل ووسائل معالجتها معالجة تامة.
    She was pleased to report that human rights education would be one of the main tasks of the institute. UN وقالت إنه يسرها أن تعلن بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان سيكون إحدى المهام الرئيسية للمعهد.
    Making capacity-building more efficient would be one of the main tasks of the Rule of Law Coordination and Resource Group. UN وجعْل بناء القدرات أكثر فعالية سيكون إحدى المهام الرئيسية للفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون.
    The unit is incorporated under the Police Force Headquarters and forms a component part of the Office for Combating Organised Crime. The main tasks of the unit include: UN وتندرج الوحدة تحت قيادة قوة الشرطة وتشكل جزءا لايتجزأ من مكتب مكافحة الجريمة المنظمة وتشمل المهام الرئيسية للوحدة:
    Under that same decision, the main tasks of the Project Coordinator in Uzbekistan are to be the following: UN وفي ما يلي المهام الرئيسية المسندة إلى منسق المشاريع في أوزبكستان بموجب القرار نفسه:
    The main tasks of the Special Commission shall be as follows: UN وتتحدد المهام الرئيسية للجنة الخاصة على النحو التالي:
    main tasks of the authorities which conduct activity on combating terrorism: UN المهام الرئيسية للسلطات التي تضطلع بنشاط مكافحة الإرهاب
    This is one of the main tasks of the Group of Experts (GoE) of the CST. UN ويشكل هذا أحد المهام الرئيسية لفريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا.
    The main tasks of the three formed units will include assisting the Liberian National Police in performing its law enforcement tasks, including crowd control. UN وستشمل المهام الرئيسية لهذه الوحدات المشكًّلة الثلاث مساعدة الشرطة الوطنية الليبرية في الاضطلاع بمهام إنفاذ القانون، بما في ذلك السيطرة على الجمهور.
    The suppression of the financing of terrorist activities is one of the main tasks of the courts. UN تتمثل إحدى المهام الرئيسية التي تضطلع بها المحاكم في قمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    One of the main tasks of the recently recruited human resources specialist would be to ensure timely compliance with established procedures. UN ومن المهام الرئيسية أمام أخصائي الموارد البشرية المعين حديثا ضمان الامتثال في الوقت المطلوب للإجراءات المقررة.
    One of the main tasks of the Ministry was to try to increase Italian ODA. UN وتتمثل إحدى المهام الرئيسية للوزارة في محاولة زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية الإيطالية.
    One of the main tasks of the Alliance is to produce a roster for nominating women to positions in politics and the civil service. UN وإحدى المهام الرئيسية لهذا الاتحاد هي إعداد قائمة بين المرشحات المختارات للعمل في المجال السياسي وفي الخدمة العامة.
    The main tasks of the organization are: UN تتمثل المهام الرئيسية للأكاديمية فيما يلي:
    82. The main tasks of the Preparatory Committee were: UN 82 - وتتمثل المهام الرئيسية للجنة التحضيرية فيما يلي:
    One of the main tasks of the 2015 Review Conference of the Parties to the Non-Proliferation Treaty is to identify such cases and to find ways and means to fully address them. UN ومن المهام الرئيسية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عـدم الانتشار لاستعراض المعاهدة عام 2015 تحديد هذه الحالات وإيجاد سبل ووسائل كفيلة بمعالجتها تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more