"main threats" - Translation from English to Arabic

    • التهديدات الرئيسية
        
    • الأخطار الرئيسية
        
    • المخاطر الرئيسية
        
    • تهديدات رئيسية
        
    • التهديدات الأساسية
        
    The main threats from space weaponization are an arms race and the high potential for increased space debris. UN وتتمثل التهديدات الرئيسية الناتجة عن تسليح الفضاء في حدوث سباق للتسلح والاحتمالات الكبيرة لزيادة الحطام الفضائي.
    Overall, the main threats to peace and stability emanate from law and order maintenance issues. UN وتنبع التهديدات الرئيسية للسلام والاستقرار بشكل عام من المسائل المتعلقة بحفظ القانون والنظام العام.
    There is no doubt that terrorism is one of the main threats to international and regional peace and security. UN ومما لا شك فيه أن الإرهاب هو أحد التهديدات الرئيسية التي تواجه الأمن والسلم الدوليين والإقليميين.
    He indicated that the current conflict in Darfur was considered a low-intensity conflict and outlined the main threats to stability in the Sudan. UN وأشار إلى أن النزاع الحالي في دارفور يعتبر نزاعا منخفض الحدة وعرض الأخطار الرئيسية التي تهدد الاستقرار في السودان.
    3. The main threats to information security include: UN 3 - وتشمل المخاطر الرئيسية المحدقة بأمن المعلومات ما يلي:
    Ignoring this principle is one of the main threats to peace and security. UN ويشكّل تجاهل هذا المبدأ أحد التهديدات الرئيسية للسلم والأمن.
    Still, weapons of mass destruction constitute one of the main threats to international peace and security. UN ما زالت أسلحة الدمار الشامل تشكل أحد التهديدات الرئيسية للسلم والأمن الدوليين.
    The main threats to democracy include violence, sectarianism, extremism and intolerance. UN وتتضمن التهديدات الرئيسية للديمقراطية العنف والطائفية والتطرف والتعصب.
    At present, the main threats arising from the use of the Internet by terrorist organizations are: UN تتمثل حاليا التهديدات الرئيسية الناجمة عن استخدام المنظمات الإرهابية لشبكة الإنترنت فيما يلي:
    Militant separatism has become one of the main threats to international peace and security after the cold war period. UN لقد أصبح التمرد الانفصالي واحدا من التهديدات الرئيسية للسلم واﻷمن الدوليين بعد فترة الحرب الباردة.
    The main threats to human health in Poland are circulatory diseases, cancer, injuries and poisonings, which together account for 80 per cent of deaths. UN كما تتمثل التهديدات الرئيسية لصحة اﻹنسان في بولندا في أمراض الدورة الدموية، والسرطان، والجروح والتسمم، التي تشكل مجتمعة ٨٠ في المائة من نسبة الوفيات.
    7. Mines are one of the main threats in missions areas where fighting has occurred. UN 7 - تُعتبر الألغام أحد التهديدات الرئيسية في مناطق البعثات التي يحدث فيها القتال.
    The main threats to the stability of the country emanate from the high level of unemployment among young people and the poor social and economic conditions of the majority of the population. UN وتعزى التهديدات الرئيسية لاستقرار البلد إلى المستوى المرتفع لبطالة الشباب وإلى سوء الأحوال الاجتماعية والاقتصادية التي تعيشها أغلبية السكان.
    Those so-called local problems have long turned into one of the main threats to international stability. Terrorism, political extremism, and economic and social degradation are their customary companions. UN وما يسمى بالمشاكل المحلية قد تحوَّل منذ أجل طويل إلى أحد التهديدات الرئيسية والتطرف السياسي والتدهور الاقتصادي والاجتماعي.
    In order to achieve a common security agenda, it is essential that the international community first reach agreement on the main threats to international peace and security, both old and new, and on ways to collectively deal with those threats. UN ولكي نتوصل إلى جدول أعمال أمني مشترك، من الضروري أن يتوصل المجتمع الدولي أولا إلى اتفاق بشأن التهديدات الرئيسية للسلم والأمن الدوليين، القديمة والجديدة معا، وبشأن سبل التصدي الجماعي لتلك التهديدات.
    During the cold-war period, it was generally considered that the main threats to peace would come from wars between States, and the greatest fear was that a nuclear conflict would break out and devastate the planet. UN وأثناء فتــرة الحرب الباردة كان من المتعارف عليه عامة أن التهديدات الرئيسية للسلام العالمي تأتي من الحروب بين الدول، وكان كل ما نخشاه هو أن ينشب صراع نووي يدمر الكوكب.
    It included analysis of the main threats to peace and stability and the capacity of national institutions to deal with such threats. UN وشمل التقييم تحليل الأخطار الرئيسية التي تهدد السلام والاستقرار، وقدرات المؤسسات الوطنية على التعامل مع هذه الأخطار على حد سواء.
    Environmental degradation has become one of the main threats to life on earth. UN وقد غدا تردّي البيئة من الأخطار الرئيسية التي تهدد الحياة على الأرض.
    16. In order to counter the main threats to cultural diversity identified in paragraph 3 above, the Great Jamahiriya calls for consistency within the international community with regard to: UN 11 - ولمجابهة المخاطر الرئيسية التي تواجه التنوع الثقافي المحددة في الفقرة 3 أعلاه، تدعو الجماهيرية العظمى إلى توافق المجتمع الدولي على:
    As a result three main threats that can trigger violence and instability in the Abyei area: UN ولذا، فثمة تهديدات رئيسية ثلاثة يمكن أن تُولِّد العنف وتزعزع الاستقرار في منطقة أبيي، ألا وهي:
    While a year ago the main threats were related to conflict between the Government of the Sudan and rebels, incidents are now primarily related to banditry, threats against the United Nations and NGOs, detention of international NGO staff and vehicles, road blockages, theft of livestock and harassment of civilians. UN ففي حين كانت التهديدات الأساسية قبل سنة متصلة بالصراع بين الحكومة السودانية والمتمردين، فإن الحوادث حاليا تتصل أساسا باللصوصية، والتهديدات ضد الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، واحتجاز موظفي وعربات المنظمات غير الحكومية الدولية، وإقامة المتاريس على الطرق، وسرقة المواشي، ومضايقة المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more