"main types of" - Translation from English to Arabic

    • أنواع رئيسية من
        
    • الأنواع الرئيسية من
        
    • واﻷنواع الرئيسية
        
    • أنواع من
        
    • للأنواع الرئيسية
        
    • الأنماط الرئيسية
        
    • الأنواع الأساسية
        
    • أهم ضروب
        
    There are three main types of educational institutions in Germany focusing on the study of peace, as follows: UN وهناك ثلاثة أنواع رئيسية من المؤسسات التثقيفية في ألمانيا، التي تركز على دراسة السلام، كما يلي:
    The scheme of health insurance includes three main types of benefits: UN 255- ويشمل برنامج التأمين الصحي ثلاثة أنواع رئيسية من الاستحقاقات:
    The secretariat's services to the JISC can be grouped into the following three main types of activities: UN ويمكن تصنيف الخدمات التي تقدمها الأمانة إلى لجنة الإشراف في ثلاثة أنواع رئيسية من الأنشطة هي على النحو التالي:
    What are the main types of clandestine laboratory that were detected in the reporting year? UN السؤالان ما هي الأنواع الرئيسية من المختبرات السرية التي كُشفت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    What are the main types of clandestine laboratory that were detected in the reporting year? UN ما هي الأنواع الرئيسية من المختبرات السرية التي كُشفت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    From figure 1 three main types of monitoring and assessment are distinguishable: UN ويمكن من خلال الاطلاع على الشكل الوارد أدناه تمييز ثلاثة أنواع رئيسية من الرصد والتقييم، وهي كالتالي:
    The mission was given unprecedented access to the three main types of formal markets in the Democratic People's Republic of Korea, specifically State shops, daily markets and farmers' markets. UN ومُنحت البعثة فرصة غير مسبوقة للوصول إلى ثلاثة أنواع رئيسية من الأسواق الرسمية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي تحديدا المتاجر الحكومية والأسواق اليومية وأسواق المزارعين.
    The national development strategy process generates demand for three main types of data: for setting a baseline; for selecting public interventions with a high and sustained impact; and for monitoring outcomes. UN يولد عملية استراتيجيات التنمية الوطنية الطلب على ثلاثة أنواع رئيسية من البيانات، هي: لتكوين أساس مرجعي؛ ولاختيار التدخلات العامة ذات الأثر القوي والمستمر؛ ولرصد النتائج.
    Four main types of increased costs are claimed in the present instalment. UN 88- وتتضمن الدفعة الحالية للمطالبات أربعة أنواع رئيسية من أنواع الزيادة في التكاليف.
    4. The regional information centres would focus their resources on three main types of activities as set out below. UN 4 - وتركز المراكز الإقليمية للإعلام مواردها على ثلاثة أنواع رئيسية من الأنشطة على النحو التالي:
    One major evaluation did not cover subprogrammes but, rather, three main types of activity: meetings, publications and advisory services. UN ولم يُغطَّ أحد التقييمات الهامة البرامج الفرعية، بل عالج ثلاثة أنواع رئيسية من النشاط: الاجتماعات، والمنشورات، والخدمات الاستشارية.
    The Board considers that ITC should collect data on three main types of impact: quantified financial benefits; quantified non-financial impacts; and qualitative impacts. UN ويرى المجلس أنه ينبغي للمركز أن يجمع بيانات عن ثلاثة أنواع رئيسية من التأثيرات: الفوائد المالية المحددة كميا؛ والتأثيرات غير المالية محددة كميا، والتأثيرات النوعية.
    21. Within the United Nations, human rights have been promoted and protected through cooperation between four main types of actors: States, non-governmental organizations (NGOs), independent experts and the United Nations Secretariat. UN 21- في داخل الأمم المتحدة كان تعزيز وحماية حقوق الإنسان يتحقق بفضل التعاون بين أربعة أنواع رئيسية من الفاعلين: الدول، المنظمات غير الحكومية، الخبراء المستقلون، أمانة الأمم المتحدة.
    What are the main types of clandestine laboratory that were detected in the reporting year? UN السؤالان ما هي الأنواع الرئيسية من المختبرات السرية التي كُشفت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Table 4 shows the main types of fishery product exports, their rates of growth and the share of developing countries. UN ويبيِّن الجدول 4 الأنواع الرئيسية من صادرات منتجات الأسماك ومعدلات نموها ونصيب البلدان النامية فيها.
    Details of the main types of need are given in table 2 and figure VI. UN وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية من المساعدات المطلوبة في الجدول 2 والشكل السادس.
    Details of the main types of need are given in table 4 and figure VIII. UN وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية من تلك الاحتياجات في الجدول 4 والشكل الثامن.
    main types of amphetamine-group substances used, 2008 UN الأنواع الرئيسية من مواد فئة الأمفيتامين المتعاطاة
    The three main types of technical cooperation activities are short-term advisory services, field projects and training. UN واﻷنواع الرئيسية الثلاثة لأنشطة التعاون التقني هي الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل والمشاريع الميدانية والتدريب.
    Depending on the innovative capabilities of the SME suppliers and the motives of the TNC customers, three main types of supplier relations may be distinguished. UN وبحسب القدرات الإبداعية لمشروع التوريد الصغير والمتوسط الحجم ودوافع الشركة عبر الوطنية الزبونة يمكن تمييز ثلاثة أنواع من العلاقات مع الموردين.
    The report also presents an overview of the main types of conflict of interest faced by staff of the Organization, the regulatory framework currently applicable to United Nations staff members, including current definitions, legal implications and mechanisms established to manage and mitigate existing or potential conflicts of interest. UN ويتضمن التقرير أيضا استعراضا عاما للأنواع الرئيسية من التضارب في المصالح التي يواجهها موظفو المنظمة، والإطار التنظيمي المنطبق حاليا على موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك التعاريف الحالية لحالات التضارب في المصالح القائمة أو المحتملة وعواقبها القانونية والآليات المنشأة للتحكم فيها وتقليل حدوثها.
    A new internal control and risk management framework identifies the main types of risks faced by the organization and ways to mitigate them. UN ويعرّف إطار جديد لإدارة المخاطر والرقابة الداخلية الأنماط الرئيسية للمخاطر التي يواجهها المكتب وطرق تخفيفها.
    Islamic financial instruments may take different forms, but the main types of contracts are musharaka, mudaraba, murabaha, ijara, salam, istisna'a and sukuk, which is a form of securitization of other contracts. UN قد تتخذ الصكوك المالية الإسلامية أشكالا مختلفة، ولكن الأنواع الأساسية من العقود هي المشاركة، والمضاربة، والمرابحة، والإجارة، والسَّلَم، والاستصناع، والصكوك التي هي شكل من أشكال التسنيد للعقود الأخرى.
    36. Of the eight States parties requesting technical assistance to support the implementation of article 31 of the Convention, the main types of assistance requested were: other assistance (six States); model legislation, a summary of good practices and lessons learned (three States); and legislative drafting and legal advice (three States). UN 36- توزعت أهم ضروب المساعدة التقنية التي طلبتها الدول الأطراف الثماني دعماً لتنفيذ المادة 31 من الاتفاقية على النحو التالي: مساعدات أخرى (ست دول)؛ تشريعات نموذجية، ملخص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة (ثلاث دول)؛ صياغة تشريعية ومشورة قانونية (ثلاث دول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more