"mainframe computer services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الحاسوب الكبير
        
    • لخدمات الحاسوب الكبير
        
    In addition, the United Nations has provided a number of services and facilities, including mainframe computer services. UN وفضلا عن ذلك، وفرت اﻷمم المتحدة عددا من الخدمات والمرافق، بما فيها خدمات الحاسوب الكبير.
    The United Nations has also provided mainframe computer services and some communications services at reduced rates. UN وقامت اﻷمم المتحدة أيضا بتوفير خدمات الحاسوب الكبير وبعض خدمات الاتصالات بأسعار مخفضة.
    Since the early 1990s, the Fund secretariat has continuously expanded and improved its computer operations, moving away from total reliance on the United Nations mainframe computer services to complementing those services with the Fund's own computer systems and operations. UN ومنذ مطلع التسعينات، واصلت أمانة الصندوق توسيع عملياتها الحاسوبية وتحسينها وابتعدت عن الاعتماد الكامل على خدمات الحاسوب الكبير لﻷمم المتحدة واستكملت هذه الخدمات بنظم وعمليات الصندوق الحاسوبية.
    The amount included for ICC mainframe computer services corresponds to only 50 per cent of the estimated cost of Fund usage for the forthcoming biennium. UN ويقابل المبلغ المدرج من أجل خدمات الحاسوب الكبير في المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني ٥٠ في المائة فقط من الكلفة المقدرة لاستخدام الصندوق لفترة السنتين القادمة.
    At the same time, the Secretary maintained that the Fund should not have to meet the full costs, because the local pension secretariat services provided by the Fund to the United Nations required extensive use of the mainframe computer services. UN وفي الوقت ذاته، ذهب أمين الصندوق إلى أنه لا ينبغي أن يتحمل الصندوق التكاليف بالكامل، ﻷن خدمات اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية التي يوفرها الصندوق لﻷمم المتحدة تتطلب استخداما واسعا لخدمات الحاسوب الكبير.
    On this basis, the cost-sharing arrangements for the Fund’s ICC mainframe computer services would continue for the time being to be 75 per cent covered by the United Nations and 25 per cent by the Fund. UN وعلى هذا اﻷساس، فإن ترتيبات تقاسم تكاليف خدمات الحاسوب الكبير المقدمة للصندوق من المركز الدولي للحساب الالكتروني سوف تستمر في الوقت الحالي بنسبة ٧٥ في المائة تتحملها اﻷمم المتحدة ونسبة ٢٥ في المائة يتحملها الصندوق.
    3. Also approves an addition to the regular budget of the United Nations for the biennium 1998-1999 in the amount of 2,224,900 dollars for the United Nations share of mainframe computer services utilized by the Fund and an amount of 108,600 dollars to be added to the United Nations share of the costs of external audit of the Fund; UN ٣ - توافق أيضا على أن يضاف إلى الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغ قدره ٩٠٠ ٢٢٤ ٢ دولار من أجل حصة اﻷمم المتحدة في خدمات الحاسوب الكبير التي يستعملها الصندوق، وعلى أن يضاف مبلغ قدره ٦٠٠ ١٠٨ دولار إلى حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق؛
    In the course of discussions with the United Nations in February 1997, the Secretary had agreed to propose to the Standing Committee that for the biennium 1998-1999 a larger portion of the costs of mainframe computer services now provided through ICC in Geneva should be assumed by the Fund. UN وأثناء المناقشات التي أجريت مع اﻷمم المتحدة في شباط/فبراير ١٩٩٧، وافق أمين الصندوق على أن يقترح على اللجنة الدائمة أن يتحمل الصندوق، في فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، حصة أكبر في تكاليف خدمات الحاسوب الكبير التي يتم اﻵن توفيرها من خلال المركز الدولي للحساب الالكتروني في جنيف.
    However, for the biennium 1998-1999, the Secretary of the Board had agreed, in the course of discussions with the United Nations, to propose to the Standing Committee that the Fund should absorb a larger portion of the costs of mainframe computer services provided by the International Computing Center (ICC) in Geneva to the Fund. UN إلا أنه فيما يختص بفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وافق أمين المجلس في خلال مناقشات جرت مع اﻷمم المتحدة، على أن يقترح على اللجنة الدائمة أن يستوعب الصندوق جزءا أكبر مما يستوعبه فعلا من تكاليف خدمات الحاسوب الكبير المقدمة إلى الصندوق من المركز الدولي للحساب الالكتروني في جنيف.
    3. Also approves an addition to the regular budget of the United Nations for the biennium 1998-1999 in the amount of 2,224,900 dollars for the United Nations share of mainframe computer services utilized by the Fund and an amount of 108,600 dollars to be added to the United Nations share of the costs of external audit of the Fund; UN ٣ - توافق أيضا على أن يضاف إلى الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغ قدره ٩٠٠ ٢٤٤ ٢ دولار من أجل حصة اﻷمم المتحدة في خدمات الحاسوب الكبير التي يستعملها الصندوق، وعلى أن يضاف مبلغ قدره ٦٠٠ ١٠٨ دولار إلى حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف المراجعة الخارجية لحساب الصندوق؛
    108. ICC services. The resources requested for ICC mainframe computer services amount to $1,483,300 and represents half of the estimated total costs for the Fund's usage of such services during the forthcoming biennium. UN ١٠٨ - خدمات المركز الدولي للحساب الالكتروني - تبلغ الموارد المطلوبة من أجل خدمات الحاسوب الكبير ﻟ )خدمات المركز الدولي للحساب الالكتروني( ٣٠٠ ٤٨٣ ١ دولار وتمثل نصف مجموع التكاليف المقدرة لاستعمال الصندوق هذه الخدمات خلال فترة السنتين القادمة.
    The United Nations Secretariat, however, made the decision not to include a provision in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 for cost sharing with the Fund the usage of the ICC mainframe computer services, pending completion of the concept paper. Ibid., vol. UN إلا أن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة قررت ألا تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ اعتماد لتقاسم التكاليف مع الصندوق بشأن استعمال خدمات الحاسوب الكبير المقدمة من المركز الدولي للحساب الالكتروني، وذلك ريثما تستكمل ورقة المفاهيم)٢(.
    (c) mainframe computer services UN )ج( خدمات الحاسوب الكبير
    The Secretary informed the United Nations in February 1997 that he was prepared to propose to the Standing Committee that for the biennium 1998-1999 a larger portion of the costs of mainframe computer services should be assumed by the Fund, namely, an interim movement to a 50/50 per cent sharing of the costs, pending determination of a longer-term arrangement. UN ١١٥ - وأبلغ اﻷمين إلى اﻷمم المتحدة في شباط/فبراير ١٩٩٧ بأنه على استعداد أن يقترح على اللجنة الدائمة أن يتكفــل الصندوق بجزء أكبر من تكاليف خدمات الحاسوب الكبير في ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، وعلى وجه التحديد إجراء تغيير مؤقت في النسبة المئوية لتقاسم التكاليف لتصبح ٥٠/٥٠ في المائة، وذلك إلى أن يتم تحديد ترتيب طويل اﻷجل.
    With regard to the proposal by the Fund for a 50/50 sharing of the costs of mainframe computer services, he agreed with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) that any change in the current cost-sharing arrangements should await the concept paper (A/52/519, para. 14). UN وقال، فيما يتعلق باقتراح الصندوق بتقاسم تكاليف خدمات الحاسوب الكبير بنسبة ٥٠/٥٠، إنه يوافق على ما صرحت به اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ومفاده أنه ينبغي لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة قبل أن تُدخل تغييرات على ترتيبات تقاسم التكاليف القائمة حاليا مع الصندوق، أن تنتظر ورقة المفاهيم A/52/519)، الفقرة ١٤(.
    For the biennium 1998-1999, the cost of the Fund's usage of mainframe computer services was estimated at $2,966,600; the other computer costs, currently charged in full to the Fund, amounted to $2,351,500. UN ١٥٨ - بالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، قدرت تكاليف استخدام الصندوق لخدمات الحاسوب الكبير بمبلغ ٦٠٠ ٩٦٦ ٢ دولار؛ وبلغـت التكاليـف اﻷخـرى للحاسـوب، التي تقيد حاليـا بالكامــل على الصندوق، ٥٠٠ ٣٥١ ٢ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more