"mainland china" - Translation from English to Arabic

    • الصين القارية
        
    • البر الصيني الرئيسي
        
    • البر الرئيسي للصين
        
    • بالصين القارية
        
    • بر الصين
        
    • الأراضي الصينية
        
    The only exception was mainland China, whose demand for gold jewellery increased by 6 per cent over the same period. UN ويتمثل الاستثناء الوحيد في الصين القارية التي ارتفع طلبها على ذهب الحلي بنسبة 6 في المائة خلال الفترة نفسها.
    In 1997, 67 per cent of vegetables consumed in the HKSAR were imported from mainland China. UN ففي عام 1997 كانت نسبة 67 في المائة من الخضروات المستهلكة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مستوردة من الصين القارية.
    However, chicken farms continued to close in the face of increased competition from chickens imported from mainland China. UN ولكن، مع ذلك، استمرت مزارع الدواجن تتوقف عن العمل نتيجة المنافسة المتزايدة للدواجن المستوردة من الصين القارية.
    Have mainland China and the Macao SAR introduced this System? UN هل اعتمد هذا النظام في البر الصيني الرئيسي وفي منطقة ماكاو الإدارية الخاصة؟
    Most charitable, religious and cultural organizations in mainland China are non-profit entities and are governed by law. UN معظم المنظمات الخيرية والدينية والثقافية في البر الرئيسي للصين هي كيانات لا تستهدف الربح ويحكمها القانون.
    The declaration is necessary to ensure conformity with article 148 of the Basic Law, which reflects our constitutional position visàvis mainland China. UN وهذا الإعلان لازم لضمان التوافق مع المادة 148 من القانون الأساسي، الذي يعكس موقفنا التشريعي إزاء الصين القارية.
    These were people who came to Hong Kong after being granted resettlement in mainland China. UN وهؤلاء أشخاص قدموا إلى هونغ كونغ بعد أن مُنحوا الترخيص لإعادة الاستيطان في الصين القارية.
    Pending the resolution of the proceedings, they have not been removed to mainland China. UN ولم يتم نقلهم إلى الصين القارية بانتظار صدور قرار بشأن الإجراءات القضائية المتخذة.
    She asked for more information with regard to the right to vote of residents born in mainland China. UN وطلبت إلى الوفد تقديم معلومات إضافية عن حق المقيمين المولودين في الصين القارية في التصويت.
    It argues that the suspected act of fraud and consequences thereof did not take place within the territories of mainland China. UN ويدفع المصدر بأن التحايل المشتبه به وتبعاته لم تجر في أراضي الصين القارية.
    The Tribunal respected the intention of the parties and decided that the laws governing the contract would be that of mainland China and CISG. UN واحترمت هيئة التحكيم نيّة الطرفين وقرَّرت أنَّ القوانين التي تحكم العقد هي قوانين الصين القارية واتفاقية البيع.
    In this regard, the Committee further recommends that the State party establish in mainland China an independent review mechanism for the classification of State secrets. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإنشاء آلية مراجعة مستقلة في الصين القارية لتصنيف أسرار الدولة.
    It further recommends that the State party reform the school merger programme in mainland China and prioritize family environment and community-based care rather than institutionalization of children. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بإصلاح برنامج دمج المدارس في الصين القارية ومنح الأولوية للبيئة الأسرية والرعاية المجتمعية، بدلاً من إيداع الأطفال في المؤسسات.
    It also notes with concern the lack of official statistics on the number of children affected in these incidents or on their current situation in mainland China. UN وتلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود إحصاءات رسمية عن عدد الأطفال المتأثرين بهذه الحوادث أو عن وضعهم الحالي في الصين القارية.
    For instance, the Human Rights Committee welcomed the actions of the judiciary in Macao, China in blocking the transfer of a person to mainland China. UN فعلى سبيل المثال، رحبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالإجراءات التي اتخذها الجهاز القضائي في ماكاو بالصين لوقف نقل شخص إلى الصين القارية.
    It had issued an interpretation of Chapter 3 of the Basic Law regarding the right to vote of residents born in mainland China only once. UN ولم تفسّر اللجنة الدائمة الباب الثالث من القانون الأساسي، الذي يتعلق بحق المقيمين المولودين في الصين القارية في التصويت، سوى في مناسبة واحدة.
    3. The Committee welcomes the adoption of the following legislative measures in mainland China: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية في الصين القارية:
    5. The Committee welcomes the adoption of the following policy measures in mainland China: UN 5- وترحب اللجنة باعتماد تدابير السياسة العامة التالية في الصين القارية:
    Neither the Macao SAR nor mainland China is yet participating in this System. UN لم يعتمد هذا النظام في البر الصيني الرئيسي.
    Legislation currently exists in mainland China on the freezing of assets, including the freezing of funds or other financial assets and economic resources. UN التشريع الموجود في البر الرئيسي للصين بشأن تجميد الأصول المالية، بما في ذلك تجميد الأموال أو غيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية.
    The Committee further recommends that, with regard to mainland China, the State party: UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي فيما يتعلق بالصين القارية:
    Furthermore, the continuous influx of women from mainland China within the reproductive age range calls for appropriate education and services. UN وعلاوة على ذلك، يستدعي استمرار تدفق النساء من بر الصين وهن في سن الإنجاب تقديم التثقيف المناسب والخدمات المناسبة.
    It's also possible the hostages were taken back to mainland China. Open Subtitles من المحتمل أيضاً أن الأسرى أخذوا .إلى الأراضي الصينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more