"mainstream the concerns" - Translation from English to Arabic

    • وتعميم مراعاة شواغل
        
    • تعميم مراعاة شواغل
        
    • ومراعاة شواغل
        
    18. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN 18 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية البالغة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الإدماج الاجتماعي؛
    18. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of intergenerational family interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN 18 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية البالغة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الإدماج الاجتماعي؛
    20. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of intergenerational family interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN 20 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية البالغة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الإدماج الاجتماعي؛
    20. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of intergenerational family interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN 20 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية البالغة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الإدماج الاجتماعي؛
    It notes with appreciation the efforts undertaken to ensure the inclusiveness of the process as well as the decision to mainstream the concerns of women, children and marginalized communities throughout the works of NDC; UN وتلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة لجعل عملية الحوار شاملة وكذلك تعميم مراعاة شواغل المرأة والأطفال والمجموعات المهمشة في جميع أنشطة مؤتمر الحوار الوطني؛
    12. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN 12 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية الحاسمة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق التكامل الاجتماعي؛
    " 17. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN " 17 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية البالغة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الإدماج الاجتماعي؛
    20. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN 20 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية البالغة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الإدماج الاجتماعي؛
    13. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN 13 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية البالغة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الإدماج الاجتماعي؛
    20. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of intergenerational family interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN 20 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية البالغة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الإدماج الاجتماعي؛
    " 9. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN " 9 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية الحاسمة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق التكامل الاجتماعي؛
    13. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN 13 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية الحاسمة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الإدماج الاجتماعي؛
    14. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN 14 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية الحاسمة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق التكامل الاجتماعي؛
    " 13. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN " 13 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية الحاسمة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق التكامل الاجتماعي؛
    14. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN 14 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية الحاسمة للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق التكامل الاجتماعي؛
    " 12. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons and to prevent age discrimination and provide social integration; UN " 12 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع الأخذ في الاعتبار الأهمية الحاسمة للأسرة والترابط والتضامن والمعاملة بالمثل فيما بين الأجيال لصالح التنمية الاجتماعية، وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن، وتحقيق التكامل الاجتماعي؛
    12. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN 12 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية الحاسمة للترابط بين الأجيال في الأسرة والتضامن والمعاملة بالمثل لصالح التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الاندماج الاجتماعي؛
    9. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN 9 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية الحاسمة للترابط بين الأجيال في الأسرة والتضامن والمعاملة بالمثل لصالح التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن وتحقيق الاندماج الاجتماعي؛
    12. Encourages Governments to continue their efforts to implement the Madrid Plan of Action and to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to prevent age discrimination and provide social integration; UN 12 - تشجع الحكومات على مواصلة ما تبذله من جهود لتنفيذ خطة عمل مدريد وتعميم مراعاة شواغل كبار السن في برامج عملها المتعلقة بالسياسات، مع مراعاة الأهمية الحاسمة للأسرة والترابط والتضامن والمعاملة بالمثل فيما بين الأجيال لصالح التنمية الاجتماعية، وإعمال جميع حقوق الإنسان لكبار السن، وعلى منع التمييز بسبب السن، وتحقيق التكامل الاجتماعي؛
    National poverty reduction strategies offer space for an accountable and participatory process that is aligned with the United Nations development goals, including those contained in the Millennium Declaration, namely, a stable macroeconomic environment, a robust role for the private sector in line with developmental objectives and dialogue with civil society to mainstream the concerns of the poor into public policy. UN وتوفر الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر مجالا للاضطلاع بعملية تشاركية خاضعة للمساءلة متوائمة مع الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية وهي، تحقيق بيئة مستقرة على صعيد الاقتصاد الكلي، وإسناد دور قوي للقطاع الخاص متوافق مع الأهداف الإنمائية، والحوار مع المجتمع المدني بغية تعميم مراعاة شواغل الفقراء في سياق السياسات العامة.
    6. In recent times, many countries have made significant progress in aligning institutions to stimulate economic growth and mainstream the concerns of the poor within the policy-making processes of their Governments. UN 6 - وقد أحرزت عدة بلدان في الآونة الأخيرة تقدما كبيرا في مواءمة المؤسسات لحفز النمو الاقتصادي ومراعاة شواغل الفقراء في عمليات وضع السياسات التي تنهض بها الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more