"mainstreaming activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة تعميم مراعاة المنظور
        
    • أنشطة الإدماج
        
    • أنشطة التعميم
        
    • أنشطة تعميم المنظور
        
    • بأنشطة تعميم المنظور
        
    • بأنشطة تعميم مراعاة المنظور
        
    • تعميم الأنشطة
        
    • أنشطة الدمج
        
    • أنشطة تعميم مراعاة الفوارق
        
    • الأنشطة الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور
        
    • أنشطة إدماج
        
    • بأنشطة لتعميم مراعاة المنظور
        
    OIOS also sought evidence of the impact of gender mainstreaming activities on beneficiaries; UN كما التمس مكتب خدمات الرقابة الداخلية أدلة على تأثير أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الفئات المستفيدة؛
    The Ministry of Women's Affairs was the implementation agency which drafted sectoral policy and designed gender mainstreaming activities. UN أما وزارة شؤون المرأة فهي الوكالة التنفيذية التي تضع السياسات القطاعية وتعد أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    C. mainstreaming activities and cooperation with regional and international organizations UN جيم - أنشطة الإدماج والتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية
    They voiced their widespread support for the Centre's focus on women and trade and welcomed efforts to further expand mainstreaming activities to promote an inclusive and sustainable model of development. UN وأعربوا عن تأييدهم الواسع لتركيز المركز على المرأة والتجارة، ورحبوا بالجهود الرامية إلى مواصلة توسيع نطاق أنشطة الإدماج من أجل الترويج لنموذجٍ شاملٍ ومستدامٍ للتنمية.
    mainstreaming activities included supporting the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in establishing a course for humanitarian and resident coordinators on legal frameworks. UN وشملت أنشطة التعميم تقديم الدعم لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من أجل عقد دورة دراسية للمنسقين الإنسانيين والمنسقين المقيمين فيما يتعلق بالأطر القانونية.
    The evaluation noted that while many gender mainstreaming activities were taking place, they had yet to be institutionalized. UN ولاحظ التقييم أنه رغم أن العديد من أنشطة تعميم المنظور الجنساني يجري تنفيذها، لم يتم إضفاء الصفة المؤسسية على ذلك بعد.
    :: Absence of criteria related to gender mainstreaming activities and results in performance evaluation. UN :: عدم وجود المعايير المتصلة بأنشطة تعميم المنظور الجنساني والنتائج في تقييم الأداء.
    In that regard, she drew attention to general recommendation No. 25, which referred to the institutionalization of such a ministry and to the various policies constituting gender mainstreaming activities and general policies. UN وفي هذا الصدد، وجّهت النظر إلى التوصية العامة رقم 25 التي تشير إلى الطابع المؤسسي لهذه الوزارة، وإلى مختلف السياسات التي تشكل أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني والسياسات العامة.
    Institutional arrangements are in place to coordinate gender mainstreaming activities with a system of gender focal points established at headquarters and in regional offices. UN وأُعدت ترتيبات مؤسسية لتنسيق أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني، من خلال نظام منسقين للشؤون الجنسانية، جرى تأسيسه في المقر وفي المكاتب الإقليمية.
    Many countries aimed to strengthen the coordination and coherence of gender mainstreaming activities through their plans. UN وكانت بلدان عدة تهدف إلى تعزيز تنسيق واتساق أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني من خلال خططها.
    The Women's Bureau serves as the national focal point to the EGDC and has jointly implemented programmes in The Gambia that were designed to harmonise gender mainstreaming activities within the subregion. UN ويقوم مكتب شؤون المرأة بدور جهة التنسيق الوطنية الخاصة بالمركز، وقد نفذ برامج مشتركة في غامبيا بهدف التنسيق بين مختلف أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل المنطقة دون الإقليمية.
    Particular emphasis was placed on mainstreaming activities in the Division of Operational Support and throughout the new Operations Management System that governs the development, planning and implementation of UNHCR's programmes. UN ورُكز بوجه خاص على أنشطة الإدماج في شعبة الدعم التشغيلي وفي النظام الجديد بأكمله لإدارة العمليات الذي يدبر البرامج الإنمائية والتخطيطية والتنفيذية للمفوضية.
    Particular emphasis was placed on mainstreaming activities in the Division of Operational Support and throughout the new operations management system that governs the development, planning and implementation of UNHCR's programmes. UN ورُكز بوجه خاص على أنشطة الإدماج في شعبة الدعم التشغيلي وفي النظام الجديد بأكمله لإدارة العمليات الذي يدبر البرامج الإنمائية والتخطيطية والتنفيذية للمفوضية.
    Consistent with this assessment, the GM has made mainstreaming activities, and the strengthening of NAPs as policy tools, the cornerstone of its strategy. UN ووفقاً لهذا التقييم، فقد جعلت الآلية العالمية أنشطة الإدماج والنهوض ببرامج العمل الوطنية كأدوات في مجال السياسة العامة، حجر الزاوية في الاستراتيجية المتبعة.
    One participant cited a successful mainstreaming project in Uganda that could provide valuable lessons on the circumstances enabling mainstreaming activities. UN وأشار أحد المشاركين إلى مشروع تعميم ناجح في أوغندا يمكن أن يقدم دروساً قيمة عن الظروف التي تساعد أنشطة التعميم.
    One participant cited a successful mainstreaming project in Uganda that could provide valuable lessons on the circumstances enabling mainstreaming activities. UN وأشار أحد المشاركين إلى مشروع تعميم ناجح في أوغندا يمكن أن يقدم دروساً قيمة عن الظروف التي تساعد أنشطة التعميم.
    : Gender mainstreaming activities carried out in key Ministries. UN أنشطة تعميم المنظور الجنساني التي نُفذت في الوزارات الرئيسية
    129. In the sub-office in Zalingei, gender mainstreaming activities will be promoted and carried out by two Gender Affairs Officers (1 P-3 and 1 National Professional Officer), supported by an Office Assistant and a Driver (national General Service staff). UN 129 - وفي المكتب الفرعي في زالنجي، يقوم موظفان للشؤون الجنسانية بأنشطة تعميم المنظور الجنساني وتعزيزها، (واحد ف-3، وموظف وطني من الفئة الفنية)، يدعمهما في ذلك مساعد مكتبي وسائق (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    172. In the regional office in Kadugli, gender mainstreaming activities will be promoted by one Gender Affairs Officer (P-3) and supported by one Gender Affairs Assistant (national General Service staff). UN 172- وفي المكتب الإقليمي في كادوقلي، ينهض بأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني موظف واحد للشؤون الجنسانية (ف-3) يدعمه مساعد للشؤون الجنسانية (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    28. mainstreaming activities will involve the preparation of: UN 28 - وسينطوي تعميم الأنشطة على إعداد ما يلي:
    49. Mr. Valvatne (Norway), noting that human rights mainstreaming was an important part of the mandate of the Representative of the Secretary-General and that issues regarding internally displaced persons were dealt with by various United Nations agencies, asked for further details about the Representative's current and future mainstreaming activities. UN 49 - السيد فالفاتني (النرويج): لاحظ أن إدراج حقوق الإنسان جزء مهم من ولاية ممثل الأمين العام وأن القضايا المتعلقة بالمشردين داخلياً يتم تناولها في وكالات مختلفة بالأمم المتحدة وطلب تقديم مزيد من التفاصيل عن أنشطة الدمج الحالية والمستقبلة التي ينفذها الممثل.
    In order to improve the effectiveness of gender mainstreaming activities, many Divisions have developed, or are in the process of developing, gender-sensitive guidelines for specific topics and sectors. UN وبغية تحسين فعالية أنشطة تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، عكف العديد من الشُعب على وضع مبادئ توجيهية حساسة جنسانيا في مواضيع وقطاعات محددة.
    (b) Stakeholders utilize materials and resources provided by INSTRAW in gender mainstreaming activities at national and regional levels UN (ب) أن يستخدم أصحاب المصلحة المواد والموارد التي يوفرها المعهد في الأنشطة الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيدين الوطني والإقليمي
    It would be very interesting to have additional information on the functioning of the National Committee for the Advancement of Women, its membership and authority, its impact and its coordination of gender mainstreaming activities in the government ministries and other entities. UN وسيكون من المفيد الحصول على معلومات إضافية بشأن عمل اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة وعضويتها وسلطتها وأثرها على أنشطة إدماج نوع الجنس في الأنشطة الرئيسية في الوزارات الحكومية والكيانات الأخرى، والتنسيق الذي تقوم به.
    It has also undertaken gender mainstreaming activities within its capacity-building programme on multimodal transport. UN كما اضطلعت اللجنة بأنشطة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني ضمن برنامجها لبناء القدرات في مجال النقل المتعدد الوسائط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more