"mainstreaming at" - Translation from English to Arabic

    • تعميم مراعاة المنظور
        
    • تعميم المنظور
        
    • لتعميم مراعاة المنظور
        
    • بتعميم مراعاة المنظور
        
    • إدماج المنظور
        
    • إدماج منظور
        
    • بإدماج منظور
        
    • تعميم مراعاة الفوارق
        
    • وإدماج المنظور
        
    • لتعميم المنظور
        
    The Board would continue to discuss gender mainstreaming at its next session. UN وقالت إن المجلس سوف يواصل مناقشة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في دورته القادمة.
    Management and staff capacities enhanced in gender mainstreaming at all levels UN تعزيز القدرات الإدارية وقدرات الموظفين في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني على جميع المستويات
    Implementation of gender mainstreaming at all levels was also stressed. UN وتم التأكيد أيضا على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المستويات.
    Government report issued on the gaps in the systems and mechanisms for gender mainstreaming at the county and national levels UN صدور تقرير الحكومة عن الثغرات في أنظمة وآليات تعميم المنظور الجنساني على صعيد المقاطعات وعلى الصعيد الوطني
    The consolidated appeals process provides another effective mechanism for gender mainstreaming at the country level. UN وتوفر عملية النداء الموحد آلية فعالة أخرى لتعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد القطري.
    This is perhaps the first systematic attempt to proactively promote accountability by country teams for gender mainstreaming at the country level. UN ولعل هذه هي أول محاولة منهجية تقوم بها الأفرقة القطرية لبيان حدود المساءلة بشكل استباقي فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد القطري.
    Recommendation 226 Gender mainstreaming at the Federal Ministry of Finance UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وزارة المالية الاتحادية
    The Committee also expresses its concern about the lack of an integrated policy of gender mainstreaming at the federal level. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها لعدم وجود سياسة موحدة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى الاتحادي.
    The Committee also expresses its concern about the lack of an integrated policy of gender mainstreaming at the federal level. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها لعدم وجود سياسة موحدة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى الاتحادي.
    In addition, workshops have been organized for executive staff so as to draft binding action plans and strategies for the implementation of gender mainstreaming at the regional level. UN وبالإضافة إلى ذلك نُظِّمت حلقات دراسية للموظفين التنفيذيين حتى يضعوا خطط عمل واستراتيجيات ملزِمة من أجل إنفاذ مبدأ تعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى الإقليمي.
    The Project addressed gender mainstreaming at every stage, from formulation and implementation through to monitoring and evaluation. UN وتناول هذا المشروع مسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المراحل، بدءاً من الصياغة والتنفيذ إلى الرصد والتقييم.
    33. The establishment and strengthening of this network enhances gender mainstreaming at all levels of governance. UN ٣٣ - يؤدي إنشاء وتعزيز هذه الشبكة إلى تحسين تعميم مراعاة المنظور الجنساني على جميع مستويات الحوكمة.
    With the first round of reporting completed in 2013, the results provide the initial baseline for the system's performance on gender mainstreaming at the corporate level. UN وبعد اكتمال الجولة الأولى من تقديم التقارير في عام 2013، تمثّل النتائج خط الأساس الأولي لتقييم أداء المنظومة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد المؤسسي.
    UN-Habitat also serves on the United Nations Development Group task force on strengthening gender mainstreaming at the country level, and the gender and water task force. UN ويشارك أيضا موئل الأمم المتحدة في فرقة العمل التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية بتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد القطري، وفرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية والمياه.
    to further the development of gender mainstreaming at a national level; UN 3 - زيادة تطوير تعميم المنظور الجنساني على المستوى الوطني؛
    To promote democratic governance and support gender mainstreaming at all levels of government UN تشجيع الحكم الديمقراطي ودعم تعميم المنظور الجنساني على جميع مستويات الحكومة
    Improve capacity for gender mainstreaming at all levels; UN - تحسين القدرة على تعميم المنظور الجنساني على جميع المستويات؛
    (ii) The number of Member States and United Nations entities reporting to the Commission on the Status of Women on actions taken to implement gender mainstreaming at the national level UN ' 2` عدد الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة التي تقدم تقارير إلى لجنة وضع المرأة بشأن ما اتخذته من إجراءات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى الوطنــي
    72. The Commission on the Status of Women continued to play a catalytic role in advancing gender mainstreaming at the national level, in the United Nations system and in intergovernmental processes. UN 72 - وواصلت لجنة وضع المرأة الاضطلاع بدور حفاز في الدفع قدما بتعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى الوطني، وفي منظومة الأمم المتحدة وفي العمليات الحكومية الدولية.
    There is a limited of capacity (i.e. staff, skills and tools) for monitoring and evaluation of gender mainstreaming at the national level. UN :: لا توجد سوى قدرات محدودة (من الموظفين والمهارات والأدوات) لرصد وتقييم إدماج المنظور الجنساني على المستوى القومي.
    It further concluded that a broader assessment including indicators of and recommendations for further action with regard to capacity-building for gender mainstreaming at the national level remained to be made. UN وخلص التقرير كذلك إلى أنه ما زال يتعين إجراء تقييم أعم يتضمن مؤشرات وتوصيات لمزيد من العمل بخصوص بناء القدرات من أجل إدماج منظور نوع الجنس على الصعيد الوطني.
    Several recommendations set out in the agreed conclusions pertained directly to gender mainstreaming at the field level. UN وارتبطت عدة توصيات واردة في هذه الاستنتاجات ارتباطا مباشرا بإدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية، على الصعيد الميداني.
    In this regard, the review underlined the need for simple guidance materials outlining practical measures for gender mainstreaming at all stages of the country programming process, and for consistent commitment and compliance for integration and effective monitoring of results. UN ويتأكد من هذا الاستعراض أن ثمة حاجة إلى مواد إرشادية بسيطة تشير إلى التدابير العملية لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع مراحل عملية البرمجة القطرية وحاجة إلى الالتزام به والامتثال المنتظمين لتتسنى مراعاة تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين ورصد النتائج.
    Technical expertise and skills in gender analysis and gender mainstreaming at the country level must be enhanced. UN وينبغي تعزيز الخبرات والمهارات الفنية في مجال التحليل الجنساني وإدماج المنظور الجنساني على الصعيد القطري.
    Recommendation 4: Strengthen the institutional framework for gender mainstreaming at headquarters. UN التوصية 4: تعزيز الإطار المؤسسي لتعميم المنظور الجنساني في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more