"mainstreaming in" - Translation from English to Arabic

    • إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة الرئيسية
        
    • تعميم المنظور الجنساني في
        
    • اﻹدماج في
        
    • بتعميم المنظور الجنساني في
        
    • إدماج قضايا المرأة في التوجه الرئيسي
        
    • التعميم في
        
    • هذا المنظور في
        
    • بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في
        
    • في تعميم مراعاتهما من
        
    • ومراعاة المنظور
        
    • أجل تعميم مراعاة المنظور
        
    • عملية تعميم المنظور
        
    • مراعاة الفوارق بين الجنسين في
        
    • مراعاة قضايا الجنسين في
        
    • مراعاته في
        
    Follow-up to the Fourth World Conference on Women: review of mainstreaming in the organizations of the United Nations system UN متابعة المؤتمـر العالمي الرابع المعني بالمرأة: استعــراض إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    (a) Review of mainstreaming in organizations of the United Nations system; Documentation UN )أ( استعراض إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    DWS finds the present work with mainstreaming in the ministries and the results that have been achieved very satisfying. UN تجد الجمعية أن العمل الحالي على تعميم المنظور الجنساني في الوزارات وما أحرزه من نتائج مرض للغاية.
    Although girls are mainstreamed as students in the schools, mainstreaming in public education remains problematic. UN وبالرغم من أنه جرى إدماج الفتيات في المدارس باعتبارهن طالبات، فإن اﻹدماج في التعليم العام لا يزال ينطوي على مشاكل.
    Fact sheets on selected areas relevant to gender mainstreaming in human settlements development UN صحائف وقائعية بشأن مجالات مختارة ذات صلة بتعميم المنظور الجنساني في تنمية المستوطنات البشرية
    mainstreaming in ORGANIZATIONS OF THE UNITED NATIONS SYSTEM UN استعراض إدماج قضايا المرأة في التوجه الرئيسي ﻷنشطة مؤسسات
    In order to ensure gender mainstreaming in sectorial policies and programs there were appointed gender focal points and were set up gender units within different Ministries. UN :: وبغية كفالة تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج القطاعية، توجد جهات تنسيق جنسانية ووحدات تعنى بذلك التعميم في مختلف الوزارات.
    Review of mainstreaming in organizations of the United Nations system (agenda item 3 (a)) UN استعــراض إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة )البند ٣ )أ( من جدول اﻷعمال(
    (a) Review of mainstreaming in organizations of the United Nations system; UN )أ( استعراض إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    (a) Review of mainstreaming in organizations of the United Nations system; UN )أ( استعراض إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    (a) Review of mainstreaming in organizations of the United Nations system; UN )أ( استعراض إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    (a) Review of mainstreaming in organizations of the United Nations system; UN )أ( استعراض إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    (a) Review of mainstreaming in organizations of the United Nations system UN )أ( استعراض إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة الرئيسية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    Gender mainstreaming in science, technology and innovation in the East African Community UN تعميم المنظور الجنساني في العلم والتكنولوجيا والابتكار في جماعة شرق أفريقيا
    It focuses on key reforms in fiscal policy and public expenditures to strengthen gender mainstreaming in the budgeting process. UN ويركز القسم على الإصلاحات الرئيسية في السياسة المالية والنفقات العامة لتعزيز تعميم المنظور الجنساني في عملية الميزنة.
    :: Managing gender mainstreaming in bilateral programmes as well as in United Nations agencies' country programmes UN :: إدارة تعميم المنظور الجنساني في البرامج الثنائية، فضلا عن البرامج القطرية لوكالات الأمم المتحدة
    Elsewhere, however, NPAs were affected by difficulties of costing, weak monitoring and lack of mainstreaming in national planning, or were superseded by outbreaks of conflict. UN غير أن خطط العمل الوطنية قد تأثرت في أماكن أخرى بمصاعب تقدير التكاليف، وضعف الرقابة، وعدم اﻹدماج في التخطيط الوطني، أو توقفت بسبب اندلاع الصراعات.
    Through partnerships with the Gender and Water Alliance, a capacity-building programme on gender mainstreaming in water and sanitation was launched in Asia and Latin America in 2009. UN ومن خلال إقامة شراكات مع ' ' التحالف المعني بالشؤون الجنسانية والمياه``، أُطلق برنامج لبناء القدرات يُعنى بتعميم المنظور الجنساني في المياه والصرف الصحي في عام 2009 في أمريكا اللاتينية وآسيا.
    (b) Review of mainstreaming in organizations of the United Nations system; UN )ب( استعراض إدماج قضايا المرأة في التوجه الرئيسي ﻷنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    It took the twin-track approach of specific programmes and mainstreaming in the case of special groups, although it had begun to move more in the direction of mainstreaming. UN وقالت إنها اتبعت النهج الثنائي المسار في برامج محدَّدة وفي التعميم في حالة الفئات الخاصة رغم أنها بدأت التحرك كثيراً في اتجاه التعميم.
    The territorial coordinators participated in forums organized by the Institute, including seminars, courses on domestic violence and training workshops geared to teams from the central office with the aim of promoting gender mainstreaming in the planning process for 2008. UN وشارك منسقو المناطق في اجتماعات نظمها المعهد وشملت حلقات دراسية ودورات بشأن مكافحة العنف المنزلي ودورات تدريب ليوم واحد خصصت للأفرقة المركزية بغية تعزيز إدراج هذا المنظور في عملية التخطيط لعام 2008.
    However, the Government does not intend to introduce mechanisms for accountability regarding work on gender mainstreaming in the Government Offices. UN بيد أن الحكومة لا تعتزم تطبيق آليات للمساءلة بشأن الأعمال المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب الحكومية.
    Planning modules and standard operating procedures on peacekeeping issues, including disarmament, demobilization and reintegration, gender mainstreaming in peacekeeping and child protection in peace operations. UN :: نماذج التخطيط وإجراءات التنفيذ المعيارية بشأن مسائل حفظ السلام، بما في ذلك نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج، ومراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام وحماية الأطفال في عمليات السلام.
    Allocation for gender mainstreaming in the next biennium budget UN تخصيص اعتمادات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ميزانية فترة السنتين التالية
    126. The Gender Advisory Unit will implement a plan to guide the process of gender mainstreaming in all aspects of the work of the mission. UN 126 - ستقوم وحدة الاستشارة الجنسانية بتنفيذ خطة لإرشاد عملية تعميم المنظور الجنساني في جميع جوانب أعمال البعثة.
    Mandate to promote mainstreaming in the CCA/UNDAF UN الولاية المتمثلة في تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في إطار التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    CONAMU was in constant communication with ministries to work on gender mainstreaming in all areas. UN كما أن المجلس الوطني للمرأة على اتصال مستمر بالوزارات، من أجل العمل على مراعاة قضايا الجنسين في جميع المجالات.
    UNICEF programme staff will receive orientation on use of the programmer's guide to gender mainstreaming as well as orientation on gender mainstreaming in the context of programme planning. UN وسيتلقى موظفو برامج اليونيسيف إرشادات بشأن كيفية استخدام الدليل المذكور في تعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى جانب إرشادات بشأن كيفية مراعاته في تخطيط البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more