"mainstreaming of gender equality" - Translation from English to Arabic

    • تعميم المساواة بين الجنسين
        
    • تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين
        
    • بتعميم المساواة بين الجنسين
        
    • لتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين
        
    • دمج المساواة بين الجنسين
        
    • وتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين
        
    • وتعميم المساواة بين الجنسين
        
    A two-day course on the mainstreaming of gender equality was held for the gender equality officers of the government ministries in 2004 in collaboration with the City of Reykjavík. UN وعُقدت دورة مدتها يومان في عام 2004 بشأن تعميم المساواة بين الجنسين من أجل مسؤولي شؤون المساواة بين الجنسين في الوزارات الحكومية، بالتعاون مع مدينة ريكيافيك.
    mainstreaming of gender equality and the empowerment of women, and of environmental sustainability UN تعميم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وكذلك الاستدامة البيئية
    mainstreaming of gender equality within population and development as well as sexual and reproductive health components has not been institutionalized leading to a loss of synergies between the three mandate areas of UNFPA UN لم يضف الطابع المؤسسي على تعميم المساواة بين الجنسين في مجال السكان والتنمية، فضلا عن عنصري الصحة الجنسية والإنجابية ما أدى إلى فقدان علاقات التلاحم بين المجالات الثلاثة لولاية الصندوق
    218. Each Ministry was required to appoint an equality coordinator who was tasked with the mainstreaming of gender equality within the work of the Ministry and its dependent institutions. UN 218 - ومضت قائلة إنه طلب إلى كل وزارة تعيين منسق لشؤون المساواة يناط به تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في العمل داخل الوزارة والمؤسسات التابعة لها.
    It also supported work in two cross-cutting areas relating to the mainstreaming of gender equality and capacity development. UN وهو يدعم أيضا العمل في مجالين شاملين يتعلقان بتعميم المساواة بين الجنسين وتنمية القدرات.
    Gaps relating to gender equality within Vision 2035 and the Strategy Document for Growth and Employment were identified through the coordinated efforts of the Gender Equality Working Group, which used the national gender policy as a basis for the effective mainstreaming of gender equality in the national plans. UN وجرى تحديد الثغرات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في إطار " رؤية 2035 " ووثيقة استراتيجية النمو والعمالة، من خلال الجهود المنسقة التي يبذلها الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين، الذي اتخذ السياسة الجنسانية الوطنية أساسا لتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين بشكل فعال في الخطط الوطنية.
    The mainstreaming of gender equality in government structures is achieved through the focal points on gender equality. UN ويتم تحقيق دمج المساواة بين الجنسين في الهياكل الحكومية من خلال نقاط التركيز المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    Gender equality is the global priority of the Organization for the period 2014-2021. It is pursued through a two-pronged approach: gender-specific programming and mainstreaming of gender equality perspectives in all the UNESCO fields of competence. UN وتشكل المساواة بين الجنسين أولوية المنظمة الشاملة بالنسبة للفترة 2014-2021، وهي تسعى إلى تحقيقها باتباع نهج ذي بعديْن: وضع البرامج التي تراعي بالتحديد الفروق بين الجنسين، وتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في جميع مجالات اختصاص اليونسكو.
    :: Establish mechanisms to monitor the mainstreaming of gender equality in sectoral policies. UN :: استحداث آليات لرصد تعميم المساواة بين الجنسين في السياسات القطاعية.
    68. The Caribbean Community supported the mainstreaming of gender equality and the empowerment of women into the post-2015 development agenda. UN ٦٨ - وقال إن الجماعة الكاريبية تدعم تعميم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    E. mainstreaming of gender equality and the empowerment of women, and of environmental sustainability UN هاء- تعميم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وكذلك الاستدامة البيئية
    Japan hoped that full use would be made of the Women in Development Fund to promote mainstreaming of gender equality in development activities in developing countries. UN وتأمل اليابان أن تكون الاستفادة كاملة من صندوق دعم دور المرأة في التنمية في مجال تشجيع تعميم المساواة بين الجنسين في اﻷنشطة اﻹنمائية في البلدان النامية.
    Similarly, she would be grateful for more information about the gender-sensitizing of teachers and the mainstreaming of gender equality at the university, which were both described on page 49 of the report. UN وبالمثل، فسيكون من دواعي امتنانها أن تتلقى مزيدا من المعلومات عن توعية المدرسين بالمسائل الجنسانية وعن تعميم المساواة بين الجنسين في الجامعات، وهما مسألتان ورد بيان لهما في صفحة 64 من التقرير.
    These important gains strengthen the Entity's call and advocacy for the inclusion of a stand-alone gender equality goal among sustainable development goals, as well as the mainstreaming of gender equality in the other goals to be adopted. UN ومن شأن هذه المكاسب الهامة أن تعزز دعوة الهيئة إلى إدراج هدف قائم بذاته يتعلق بالمساواة بين الجنسين ضمن أهداف التنمية المستدامة، فضلا عن تعميم المساواة بين الجنسين في الأهداف الأخرى التي يتعين اعتمادها.
    The Plan included five main areas of intervention: mainstreaming of gender equality in the regional and local public administration; promotion of equality at work and employment; promotion of quality of life; promotion of citizenship and social inclusion; and the promotion of egalitarian values and attitudes in knowledge and culture. UN وشملت الخطة خمسة مجالات عمل رئيسية: تعميم المساواة بين الجنسين في الإدارة العامة على المستويين الإقليمي والمحلي؛ وتعزيز المساواة في العمل والتوظيف؛ والنهوض بنوعية الحياة؛ وتعزيز المواطنة والإدماج الاجتماعي؛ وتعزيز قيم وسلوكيات المساواة في المعرفة والثقافة.
    Also, a special course on the mainstreaming of gender equality was held in the Ministry of Social Affairs in spring 2005; the permanent under-secretaries and other senior officials in the ministry were summoned to it, and Dr. Heidemarie Wünsche-Piétzka gave a talk at it as well. UN وعقدت أيضا دورة خاصة بشأن تعميم المساواة بين الجنسين في وزارة الشؤون الاجتماعية في ربيع عام 2005؛ ودعي إليها وكلاء الأمناء الدائمين وغيرهم من كبار المسؤولين في الوزارة، وألقت الدكتورة هايديماري ونشي - بيتسكا كلمة خلال هذه الدورة أيضا.
    (g) Promotes the mainstreaming of gender equality and women's empowerment throughout its programmes as an important means to achieve the MDGs in accordance with national development strategies UN (ز) تعزز تعميم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال برامجها، باعتبارها وسيلة هامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    218. Each Ministry was required to appoint an equality coordinator who was tasked with the mainstreaming of gender equality within the work of the Ministry and its dependent institutions. UN 218 - ومضت قائلة إنه طلب إلى كل وزارة تعيين منسق لشؤون المساواة يناط به تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في العمل داخل الوزارة والمؤسسات التابعة لها.
    :: To promote the mainstreaming of gender equality in the implementation of national target programmes in general and the national target program for employment in 2011-2015 in particular. UN :: التشجيع على تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في برامج الأهداف الوطنية بصفة عامة وبرنامج الهدف الوطني المتعلق بالعمالة للفترة 2011-2015 بصفة خاصة.
    The main speaker at the course was Dr Heidemarie Wünsche-Piétzka, a specialist in international law who works as an advisor on the mainstreaming of gender equality within the European Union. UN وكانت المتحدثة الرئيسية في هذه الدورة الدكتورة هايديماري ونشي - بيتسكا، وهي أخصائية في القانون الدولي تعمل كمستشارة معنية بتعميم المساواة بين الجنسين في الاتحاد الأوروبي.
    UNDP will support the mainstreaming of gender equality and women's empowerment in disaster and climate risk reduction policies and plans, as well as in the budgetary frameworks of key sectors (such as water, agriculture, energy, health and education). UN (أ) سيقدم البرنامج الإنمائي الدعم لتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في السياسات والخطط الرامية إلى الحد من مخاطر الكوارث وتغير المناخ، وفي أطر ميزانية القطاعات الرئيسية (كالمياه والزراعة والطاقة والصحة والتعليم).
    Prior to the Beijing Conference, the mainstreaming of gender equality was concentrated in the public sector. UN وقبل مؤتمر بيجين، انحصر دمج المساواة بين الجنسين في القطاع العام.
    Using an overall human rights framework and in support of a stand-alone goal on gender equality and the mainstreaming of gender equality into all indicators, those included: comprehensive sexual and reproductive health services; zero tolerance for violence against women and girls; access to justice; addressing the situation of women in conflict situations; the allocation of resources; and transparency and accountability. UN وباستخدام إطار شامل لحقوق الإنسان ودعمًا لوضع هدف قائم بذاته بشأن المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في جميع المؤشرات، شملت تلك المقترحات ما يلي: شمولية خدمات الصحة الجنسية والإنجابية؛ وعدم التسامح إطلاقا مع العنف ضد النساء والفتيات؛ وإتاحة إمكانية اللجوء إلى القضاء؛ والتطرق إلى وضع المرأة في حالات النزاع؛ وتخصيص موارد لهذا الغرض؛ وضمان الشفافية والمساءلة.
    18. Several speakers highlighted the significant role played by UN-Women in supporting the incorporation of gender perspectives in the post-2015 development framework and advocating for a stand-alone goal on gender equality and the mainstreaming of gender equality in other goals. UN 18 - وأبرز عدد من المتكلمين الدور الهام الذي تضطلع به هيئة الأمم المتحدة للمرأة في دعم إدماج المنظور الجنساني في إطار التنمية بعد عام 2015، والدعوة إلى تحقيق الهدف القائم بذاته المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتعميم المساواة بين الجنسين في صميم الأهداف الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more