"mainstreaming trade" - Translation from English to Arabic

    • إدماج التجارة
        
    • دمج التجارة
        
    • إدراج التجارة
        
    • بدمج التجارة
        
    mainstreaming trade into development and poverty reduction strategies should be a main element of its work. UN وينبغي أن يكون إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية والحد من الفقر عنصراً رئيسياً من عناصر عمله.
    mainstreaming trade into development and poverty reduction strategies should be a main element of its work. UN وينبغي أن يكون إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية والحد من الفقر عنصراً رئيسياً من عناصر عمله.
    mainstreaming trade into development and poverty reduction strategies should be a main element of its work. UN وينبغي أن يكون إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية والحد من الفقر عنصراً رئيسياً من عناصر عمله.
    Developing countries, including the least developed countries, have been making progress in mainstreaming trade in their national development strategies. UN وما فتئت البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا، تحرز تقدما في دمج التجارة في المسار الرئيسي لاستراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    :: Advisory services to respond to country requests for strengthening their capacity to mainstreaming trade into development strategies and poverty-reduction strategy papers and enhancing Integrated Framework national implementation units UN تقديم خدمات استشارية استجابةً للطلبات الواردة من البلدان ملتمسة تعزيز قدرتها على دمج التجارة في استراتيجياتها الإنمائية وورقات استراتيجية الحد من الفقر وتعزيز الوحدات الوطنية لتنفيذ الإطار المتكامل
    (a) Capacity building for trade focusing on issues such as mainstreaming trade in national development strategies; trade policy formulation; promoting public/private sector partnerships; and development of the private sector; UN بناء القدرات من أجل التجارة مع التركيز على مسائل مثل إدراج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية؛ وصياغة سياسات التجارة؛ والترويج للشراكات بين القطاعين العام والخاص؛ وتطوير القطاع الخاص؛
    These studies are the cornerstone of the Enhanced Integrated Framework in terms of integrating and mainstreaming trade into a country's national development plan. UN وهذه الدراسات هي حجر الزاوية للإطار المتكامل المعزز من حيث إدماج التجارة وتعميمها في خطة التنمية الوطنية للبلد.
    UNCTAD organized a national workshop to sensitize high-level officials to the importance of mainstreaming trade into the poverty reduction strategy, and to provide tools for fostering national ownership of the Framework. UN نظم الأونكتاد حلقة عمل وطنية لتوعية المسؤولين الرفيعي المستوى بأهمية إدماج التجارة في استراتيجية الحد من الفقر، وتوفير الأدوات اللازمة لتعزيز الملكية الوطنية للإطار.
    mainstreaming trade and development into national development plans and poverty reduction strategies: activities under way in Rwanda, Sierra Leone and the Lao People's Democratic Republic UN :: إدماج التجارة والتنمية في خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر: الأنشطة الجارية في رواندا وسيراليون وجمهوريـة لاو الديمقراطية الشعبية
    Training activities to build the capacity of developing countries, in particular the least developed countries, in mainstreaming trade into national development plans and poverty reduction strategies UN أنشطة تدريبية لبناء قدرات البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً، على إدماج التجارة في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للحد من الفقر
    Specific advisory services may be undertaken to assist LDCs in mainstreaming trade and development into national development plans and poverty reduction strategies UN يمكن تقديم خدمات استشارية محددة لمساعدة أقل البلدان نمواً على إدماج التجارة والتنمية في خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للحد من الفقر
    mainstreaming trade into national development strategies is another objective of the IF. UN 23- ويشكل إدماج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية هدفاً آخر من أهداف الإطار المتكامل.
    The Centre is also conducting a far-reaching study on mainstreaming trade and its results will be published in June this year. UN كما أن المركز يجري دراسة بعيدة المدى عن إدماج التجارة في صلب السياسات العامة، وستنشر نتائجها في حزيران/يونيه من هذا العام.
    Developing countries have called upon development partners to be forthcoming in responding in an effective and timely manner to the needs and priorities identified by beneficiary countries through mainstreaming trade in their development assistance plan and programming. UN ودعت البلدان النامية الشركاء في التنمية إلى التعاون في الاستجابة بأسلوب فعال وحسن التوقيت للاحتياجات والأولويات التي تحددها البلدان المستفيدة من خلال إدماج التجارة في خططهم وبرامجهم للمساعدة الإنمائية.
    6. Requests the UNCTAD secretariat to play its role in combined international efforts to assist developing countries to derive full benefits from trade and to reduce poverty through, inter alia, mainstreaming trade into development strategies and enhanced partnership with other agencies involved in delivering trade-related technical assistance, especially for LDCs in the context of the Integrated Framework; UN 6- يطلب من أمانة الأونكتاد أن تؤدي دورها في الجهود الدولية المتضافرة من أجل مساعدة البلدان النامية على الاستفادة من التجارة استفادة كاملة وتخفيف الفقر بجملة وسائل من بينها إدماج التجارة في صلب ـ
    Agree to seek donor support for and voluntary contributions to an Integrated Framework Trust Fund (IFTF) for the purpose of mainstreaming trade and trade-related assistance into development architecture. UN تتفق على التماس دعم الجهات المانحة وتبرعاتها لصندوق استئماني للإطار المتكامل بغية دمج التجارة والمساعدة المتصلة بالتجارة في هيكل التنمية.
    First, a development strategy should be capable not simply of mainstreaming trade in poverty reduction but also of mainstreaming both trade and development within the poverty eradication effort. UN فأولاً، ينبغي أن يكون في مقدور استراتيجية التنمية ليس فقط دمج التجارة في أنشطة الحد من الفقر بل أيضاً دمج كل من التجارة والتنمية في الجهد الرامي إلى القضاء على الفقر.
    All these factors have to be integrated into processes for mainstreaming trade into development and development into the international trading system and trade negotiations. UN لذا ينبغي إدراج جميع هذه العوامل ضمن عملية دمج التجارة في التنمية ودمج التنمية في النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية.
    We are committed to take greater ownership of this initiative by further mainstreaming trade into national, regional and economic development strategies. UN ونحن ملتزمون بزيادة ملكيتنا لهذه المبادرة بزيادة إدراج التجارة في التيار الرئيسي لاستراتيجياتنا الإنمائية الاقتصادية الوطنية والإقليمية.
    Increased national awareness plans and the importance of mainstreaming trade into the national development strategies; UN (س) وضع المزيد من خطط التوعية على الصعيد الوطني وإقرار أهمية إدراج التجارة في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية؛
    81. Experience both during and after the Uruguay Round has demonstrated clearly the inadequacy of the institutional capacity of most developing countries in the formulation, negotiation and implementation of trade policy, and the corresponding need for developing the necessary analytical and policy framework for mainstreaming trade into national development strategies. UN 81 - أوضحت التجربة أثناء جولة أوروغواي وبعدها وجود قصور في القدرة المؤسسية في معظم البلدان النامية فيما يتعلق بوضع السياسات الخاصة بالتجارة وبالتفاوض حولها وتنفيذها. كما أن الأمر يتطلب بالتوازي وضع إطار تحليل سياسي من أجل إدراج التجارة ضمن استراتيجيات التنمية الوطنية.
    UNCTAD should enhance its contribution in the areas of mainstreaming trade into the PRSP process. UN 53- ويجب على الأونكتاد أن يعزز مساهمته في مجالات تتعلق بدمج التجارة في عملية وضع تقارير عن استراتيجية الحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more