"maintain the death" - Translation from English to Arabic

    • تبقي على عقوبة
        
    • تُبقي على عقوبة
        
    • تطبق عقوبة
        
    • أبقت على عقوبة
        
    69. As a consequence of greater awareness of the risks of such complicity, State and other actors may decide not to collaborate in the pursuit of otherwise desirable common goals with States that maintain the death penalty. UN 69 - ونتيجة لزيادة الوعي بمخاطر هذا التواطؤ، يجوز للدول وغيرها من الجهات الفاعلة أن تقرر عدم التعاون في السعي لتحقيق أهداف مشتركة، تكون مستصوبة في سياق آخر، مع دول تبقي على عقوبة الإعدام.
    Urges all States that still maintain the death penalty: UN 4- تحث كل الدول التي ما زالت تبقي على عقوبة الإعدام على القيام بما يلي:
    5. Calls upon all States that still maintain the death penalty: UN 5- تطالب كل الدول التي لا تزال تبقي على عقوبة الإعدام بما يلي:
    Caribbean States that maintain the death penalty apply it only for cases of murder or treason. UN فالدول الكاريبية التي تُبقي على عقوبة الإعدام لا تطبقها إلا على قضيتي القتل والخيانة.
    2. Calls upon all States that still maintain the death penalty to: UN 2 - تطلب إلى جميع الدول التي لا تزال تُبقي على عقوبة الإعدام أن تقوم بما يلي:
    The Commission urged all States that still maintain the death penalty to establish a moratorium on executions, with a view to completely abolishing the death penalty. UN وحثت اللجنة جميع الدول التي ما زالت تطبق عقوبة الإعدام أن تقرر إيقاف تنفيذ هذه العقوبة بغية إلغائها تماماً.
    3. Urges all States that still maintain the death penalty: UN 3- تحث كل الدول التي ما زالت تبقي على عقوبة الإعدام على القيام بما يلي:
    4. Calls upon all States that still maintain the death penalty: UN 4- تطالب كل الدول التي لا تزال تبقي على عقوبة الإعدام بما يلي:
    3. Urges all States that still maintain the death penalty: UN ٣- تحث كل الدول التي ما زالت تبقي على عقوبة اﻹعدام على:
    4. Calls upon all States that still maintain the death penalty: UN ٤- تطالب كل الدول التي لا تزال تبقي على عقوبة اﻹعدام:
    4. Urges all States that still maintain the death penalty: UN 4- تحث جميع الدول التي ما زالت تبقي على عقوبة الإعدام على القيام بما يلي:
    4. Urges all States that still maintain the death penalty: UN 4- تحث جميع الدول التي ما زالت تبقي على عقوبة الإعدام على القيام بما يلي:
    4. Urges all States that still maintain the death penalty: UN 4- تحث كل الدول التي ما زالت تبقي على عقوبة الإعدام على القيام بما يلي:
    5. Calls upon all States that still maintain the death penalty: UN 5- تطالب كل الدول التي لا تزال تبقي على عقوبة الإعدام بما يلي:
    4. Urges all States that still maintain the death penalty: UN 4- تحث كل الدول التي ما زالت تبقي على عقوبة الإعدام على القيام بما يلي:
    The Commission urged all States that still maintain the death penalty to establish a moratorium on executions, with a view to completely abolishing the death penalty. UN وحثت اللجنة جميع الدول، التي ما زالت تُبقي على عقوبة الإعدام، على إيقاف تنفيذ الإعدام بغية إلغاء عقوبة الإعدام إلغاءً كاملاً.
    Calls upon all States that still maintain the death penalty: UN 5- تطلب إلى جميع الدول التي لا تزال تُبقي على عقوبة الإعدام أن تقوم بما يلي:
    5. Calls upon all States that still maintain the death penalty: UN 5- تهيب بجميع الدول التي لا تزال تُبقي على عقوبة الإعدام أن تقوم بما يلي:
    5. Calls upon all States that still maintain the death penalty: UN 5- تطلب إلى جميع الدول التي لا تزال تُبقي على عقوبة الإعدام أن تقوم بما يلي:
    Over the past decade, the Commission on Human Rights adopted in all consecutive sessions a resolution on the question of the death penalty, expressing deep concern at its continuing use around the world and calling upon States that still maintain the death penalty to abolish it completely and, in the meantime, to establish a moratorium on executions. UN وخلال العقد الماضي، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في دوراتها المتعاقبة قرارات بشأن عقوبة الإعدام، معربة عن القلق البالغ إزاء استمرار استعمالها في أنحاء العالم وداعية الدول التي ما زالت تطبق عقوبة الإعدام إلى إلغائها تماما، وإعلان وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام ريثما يتم الإلغاء.
    A number of States that maintain the death penalty, such as Botswana, also refer to constitutional guarantees of the right to life. UN وتشير عدد من الدول التي أبقت على عقوبة الإعدام أيضا، مثل بتسوانا، إلى ضمانات دستورية للحق في الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more