"maintaining the effectiveness of" - Translation from English to Arabic

    • الحفاظ على فعالية
        
    • المحافظة على فعالية
        
    " Recognizing that providing assistance to third States affected by the application of sanctions would be an important step in maintaining the effectiveness of sanctions collectively decided by the international community, UN وإذ تسلم بأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات سيكون خطوة هامة على الطريق نحو الحفاظ على فعالية الجزاءات التي أقرها المجتمع الدولي بصورة جماعية،
    maintaining the effectiveness of multilateral diplomacy and strengthening the relevance of the United Nations has been one of the cornerstones of the foreign policy of the Republic of Cyprus since it won its independence in 1960. UN إن الحفاظ على فعالية الدبلوماسية المتعددة الأطراف وتعزيز أهمية الأمم المتحدة هما أحد أركان السياسة الخارجية لجمهورية قبرص منذ أن نالت استقلالها في عام 1960.
    6. Further requests the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the programme budget for the Programme of Assistance for the next and the future bienniums with a view to maintaining the effectiveness of the Programme of Assistance; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية ولفترات السنتين المقبلة بغية الحفاظ على فعالية برنامج المساعدة؛
    6. Further requests the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the programme budget for the Programme of Assistance for the next and the future bienniums with a view to maintaining the effectiveness of the Programme of Assistance; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية ولفترات السنتين المقبلة بغية الحفاظ على فعالية برنامج المساعدة؛
    The inspection visits would be conducted as non-intrusive and cooperative monitoring activities, while maintaining the effectiveness of the monitoring regime. UN وتجري زيارات التفتيش بوصفها أنشطة رصد تقوم على عدم التطفل وعلى التعاون مع المحافظة على فعالية نظام الرصد.
    7. Requests the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the programme budget for the Programme for the next and the future bienniums with a view to maintaining the effectiveness of the Programme; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية وللفترات المقبلة بغية الحفاظ على فعالية البرنامج؛
    6. Further requests the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the programme budget for the Programme for the next and the future bienniums with a view to maintaining the effectiveness of the Programme; UN ٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية وللفترات المقبلة بغية الحفاظ على فعالية البرنامج؛
    6. Further requests the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the programme budget for the Programme for the next and the future bienniums with a view to maintaining the effectiveness of the Programme; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية ولفترات السنتين المقبلة بغية الحفاظ على فعالية البرنامج؛
    6. Further requests the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the programme budget for the Programme for the next and the future bienniums with a view to maintaining the effectiveness of the Programme; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية ولفترات السنتين المقبلة بغية الحفاظ على فعالية البرنامج؛
    6. Further requests the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the programme budget for the Programme for the next and the future bienniums with a view to maintaining the effectiveness of the Programme; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية ولفترات السنتين المقبلة بغية الحفاظ على فعالية البرنامج؛
    6. Further requests the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the programme budget for the Programme for the next and the future bienniums with a view to maintaining the effectiveness of the Programme; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية ولفترات السنتين المقبلة بغية الحفاظ على فعالية البرنامج؛
    6. Further requests the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the programme budget for the Programme for the next and the future bienniums with a view to maintaining the effectiveness of the Programme; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج المساعدة لفترة السنتين التالية ولفترات السنتين المقبلة بغية الحفاظ على فعالية البرنامج؛
    7. Requests the Secretary-General to continue to provide the necessary resources to the programme budget for the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law for the next and the future bienniums with a view to maintaining the effectiveness of the Programme; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل توفير الموارد اللازمة للميزانية البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه لفترة السنتين التالية وللفترات المقبلة بغية الحفاظ على فعالية البرنامج؛
    (b) To provide advice to the Security Council and its organs at their request on specific needs or problems of those third States and present possible options so that, while maintaining the effectiveness of the sanctions regimes, appropriate adjustments may be made to the administration of the regime or the regime itself with a view to mitigating the adverse effects on such States; UN )ب( إسداء المشورة لمجلس اﻷمن وهيئاته، بناء على طلبها، بشأن الاحتياجات أو المشاكل المحددة التي تجابه الدول الثالثة، وعرض الخيارات الممكنة حتى يتسنى، مع الحفاظ على فعالية نظم الجزاءات، إدخال التعديلات المناسبة على إدارة نظام الجزاءات أو على النظام نفسه بغية تخفيف اﻵثار الضارة الواقعة على تلك الدول؛
    " (b) To provide advice to the Security Council and its organs at their request on specific needs or problems of those third States and present possible options so that, while maintaining the effectiveness of the sanctions regimes, appropriate adjustments may be made to the administration of the regime or the regime itself with a view to mitigating the adverse effects on such States; UN " )ب( إسداء المشورة لمجلس اﻷمن وهيئاته، بناء على طلبها، بشأن الاحتياجات أو المشاكل المحددة التي تجابه الدول الثالثة، وعرض الخيارات الممكنة حتى يتسنى، مع الحفاظ على فعالية نظم الجزاءات، إدخال التعديلات المناسبة على إدارة نظام الجزاءات أو على النظام نفسه بغية تخفيف اﻵثار الضارة الواقعة على تلك الدول؛
    (b) To provide advice to the Security Council and its organs at their request on specific needs or problems of those third States and present possible options so that, while maintaining the effectiveness of the sanctions regimes, appropriate adjustments may be made to the administration of the regime or the regime itself with a view to mitigating the adverse effects on such States; UN )ب( إسداء المشورة لمجلس اﻷمن وهيئاته، بناء على طلبها، بشأن الاحتياجات أو المشاكل المحددة التي تجابه الدول الثالثة، وعرض الخيارات الممكنة حتى يتسنى، مع الحفاظ على فعالية نظم الجزاءات، إدخال التعديلات المناسبة على إدارة نظام الجزاءات أو على النظام نفسه بغية تخفيف اﻵثار الضارة الواقعة على تلك الدول؛
    (b) To provide advice to the Security Council and its organs at their request on specific needs or problems of those third States and present possible options so that, while maintaining the effectiveness of the sanctions regimes, appropriate adjustments may be made to the administration of the regime or the regime itself with a view to mitigating the adverse effects on such States; UN )ب( إسداء المشورة لمجلس اﻷمن وأجهزته، بناء على طلبها، بشأن الاحتياجات أو المشاكل المحددة التي تواجه الدول الثالثة، وعرض الخيارات الممكنة حتى يتسنى، مع الحفاظ على فعالية نظم الجزاءات، إدخال التعديلات المناسبة على إدارة نظام الجزاءات أو على النظام نفسه بغية تخفيف اﻵثار الضارة الواقعة على تلك الدول؛
    The purpose of such assessments would be to advise the Council and its sanctions committee on specific needs and problems of those third States and present possible options so that, while maintaining the effectiveness of the sanctions regime, appropriate adjustments or partial changes may be introduced to the administration of the regime or the regime itself in order to mitigate the adverse effects on such States. UN وينبغي أن يكون الغرض من تلك التقييمات هو إحاطة المجلس ولجنته المعنية بالجزاءات علما بالاحتياجات والمشاكل المحددة لتلك الدول الثالثة، والخيارات القائمة المتاحة لكي يتسنى، إلى جانب الحفاظ على فعالية نظام الجزاءات، إدخال تعديلات مناسبة أو تغييرات جزئية على إدارة النظام أو على النظام ذاته للتخفيف من اﻵثار الضارة الواقعة على تلك الدول.
    Other participants commented on the need to find the right balance between maintaining the effectiveness of the Council's work and responding to the requests by the wider membership for greater transparency. UN وعلّق مشاركون آخرون على اقتضاء إيجاد التوازن الصحيح بين المحافظة على فعالية أعمال المجلس والاستجابة لطلبات سائر الأعضاء من أجل زيادة الشفافية.
    The tension between maintaining the effectiveness of countermeasures and preventing premature resort to them is sought to be resolved by a distinction between " interim countermeasures " (described as " interim measures of protection " ) and other measures. UN ويمكن حل التناقض القائم بين الحاجة إلى المحافظة على فعالية التدابير المضادة والحاجة إلى الحيلولة دون التسرع في اللجوء إلى اتخاذها بالتمييز بين " التدابير المضادة المؤقتة " (الموصوفة بأنها " تدابير حماية مؤقتة " )، وأي تدابير أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more