"maintenance of premises" - Translation from English to Arabic

    • صيانة أماكن العمل
        
    • صيانة المباني
        
    • صيانة الأماكن
        
    • لصيانة المباني
        
    • بصيانة المباني
        
    • وصيانة المباني
        
    • وصيانة اﻷماكن
        
    • من عمليات صيانة لﻷماكن
        
    • الصيانة للأماكن
        
    • لصيانة اﻷماكن
        
    • لصيانة أماكن العمل
        
    • وصيانة أماكن العمل
        
    • وصيانة المقر
        
    • وصيانة المكاتب
        
    • خدمات صيانة اﻷماكن
        
    Decrease of $ 0.3 million in maintenance of premises due to keeping it at the 2003 budget levels; UN `2 ' انخفاض بمقدار 0.3 مليون دولار في صيانة أماكن العمل نظرا لإبقائها في مستويات ميزانية عام 2003؛
    The increase in general operating expenses, which partly offsets the reductions in other areas, relates to the contractual obligations of the Office under maintenance of premises, utilities and office automation equipment, and insurance owing to the expansion of the United Nations complex in Nairobi over previous bienniums. UN تعزى الزيادة في مصروفات التشغيل العامة، التي يقابلها جزئيا انخفاض في مجالات أخرى، إلى الالتزامات التعاقدية التي أبرمها المكتب تحت بند صيانة أماكن العمل والمرافق ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب وتكاليف التأمين بسبب توسيع مجمع الأمم المتحدة في نيروبي على مدى فترات السنتين السابقة.
    maintenance of premises in 21 locations throughout the Mission area UN صيانة المباني في 21 موقعا متوزعة على جميع أنحاء منطقة البعثة
    (v) $761,730 for maintenance of premises, rental and maintenance of equipment, library and various other services; UN ' ٥ ' صيانة المباني واﻹيجارات وصيانة المعدات والمكتبة وخدمات مختلفة أخرى قيمتها ٧٣٠ ٧٦١ دولارا؛
    maintenance of premises incl. security UN صيانة الأماكن بما في ذلك الأمن
    maintenance of premises including security UN صيانة الأماكن بما في ذلك الأمن
    maintenance of premises in 2007-2008 UN التاسع - صيانة أماكن العمل في الفترة 2007/2008
    Likewise the incumbent is responsible for monitoring and supervising the use of the budget line " maintenance of premises " , which represents approximately 11 per cent of the budget of the Tribunal. UN وهو أيضا مسؤول عن رصد ومراقبة استخدام بند الميزانية المعنون ' ' صيانة أماكن العمل`` الذي يمثل نحو 11 في المائة من ميزانية المحكمة.
    maintenance of premises (including security) UN صيانة أماكن العمل (بما يشمل خدمات الأمن)
    maintenance of premises (including facility management and contractual services) UN صيانة أماكن العمل (بما في ذلك إدارة المرافق والخدمات التعاقدية)
    4010000 Rental/maintenance of premises UN 4010000 استئجار/صيانة أماكن العمل
    :: maintenance of premises in 21 locations throughout the Mission area UN :: صيانة المباني في 21 موقعا متوزعة على جميع أنحاء منطقة البعثة
    The increase under maintenance of premises is attributable to the higher costs of cleaning services. UN وتعزى الزيادة في صيانة المباني الى ارتفاع تكاليف خدمات التنظيف.
    Where the project was implemented, the military engineering unit was utilized with materials purchased for maintenance of premises. UN وحيثما نفذ المشروع، كان يُستعان بالوحدة الهندسية العسكرية واستخدمت مواد اشتريت من أجل صيانة المباني.
    This increase in expenditure was partly offset by savings under other chapters of expenditure, notably the maintenance of premises and the procurement of transport and other office equipment. UN وهذه الزيادة في اﻹنفاق قابلتها جزئيا وفورات تحققت في أوجه إنفاق أخرى، ولا سيما صيانة المباني وشراء معدات النقل وسائر اللوازم المكتبية.
    maintenance of premises including security UN صيانة الأماكن بما في ذلك الأمن
    maintenance of premises including security UN صيانة الأماكن بما في ذلك الأمن
    maintenance of premises including security UN صيانة الأماكن بما في ذلك الأمن
    (v) $722,900 for maintenance of premises, rental and maintenance of equipment, library and various other services; UN ' ٥ ' ٩٠٠ ٧٢٢ دولار لصيانة المباني واستئجار وصيانة المعدات، والمكتبة وخدمات مختلفة أخرى؛
    Furthermore, the Committee notes that specific inflation rates are not used in any other duty stations for the maintenance of premises. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن معدلات التضخم المحددة لا تستخدم في أي مركز آخر من مراكز العمل فيما يتعلق بصيانة المباني.
    A major decrease of $16,100 is budgeted for rental and maintenance of premises, due to efficiency measures. UN وتشتمل الميزانية على انخفاض كبير قدره 100 16 دولار فيما يتعلق باستئجار وصيانة المباني يرجع إلى تدابيرتعزيز الكفاءة.
    The estimate also provides for utilities, disposal of waste and maintenance of premises at an estimated cost of $9,000 per month. UN ويغطي تقدير التكاليف أيضا المرافق، وتصريف الفضلات وصيانة اﻷماكن بتكلفة مقدرة تبلغ ٠٠٠ ٩ دولار شهريا.
    Provision is made for contract maintenance services provided by private contractors in respect of waste, electricity, sewage, lighting, draining, heating and related maintenance of premises occupied by the Force throughout the mission area. UN يغطي التقدير تكاليف خدمات الصيانة التعاقدية التي يقدمها متعاقدون من القطاع الخاص بشأن النفايات والكهرباء والمجاري والاضاءة والصرف والتدفئة وما يتصل بذلك من عمليات صيانة لﻷماكن التي تشغلها قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أنحاء منطقة البعثة.
    United Nations provides for maintenance of premises. UN توفر الأمم المتحدة الصيانة للأماكن.
    Provision is made for the maintenance of premises prior to vacating them at $5,000 per month for two months. UN رصد هذا الاعتماد لصيانة اﻷماكن قبل اخلائها بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر لمدة شهرين.
    Provision is made for maintenance of premises at a rate of $3,850 per month for all locations. UN ٣١ - رصد اعتماد لصيانة أماكن العمل بمعدل قدره ٨٥٠ ٣ دولار في الشهر بالنسبة لجميع اﻷماكن.
    The Committee notes a provision of $60,000 for the residence of the Secretary-General of the Authority under rental and maintenance of premises. UN وتلاحظ اللجنة اعتمادا بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار لمقر اقامة اﻷمين العام للسلطة تحت بند استئجار وصيانة أماكن العمل.
    Consequently the item should read: " rental of equipment and maintenance of premises " . UN وبالتالي فإن البند ينبغي أن يصبح: " إيجار المعدات وصيانة المقر " .
    352. The increase of $22,000 relates to the cost of rental and maintenance of premises for office space and common space for the proposed additional staff. UN 352 - تتصل الزيادة البالغة 000 22 دولار بتكلفة استئجار وصيانة المكاتب والأماكن المشتركة التي ستخصص للموظفين الإضافيين المقترح تعيينهم.
    (d) Services for maintenance of premises ($445,800). Requirements would cover building maintenance services, estimated at $384,700 for headquarters, $42,600 for the proposed annex and $18,500 for field offices. UN )د( خدمات صيانة اﻷماكن )٠٠٨ ٤٤٥ دولار(: ستغطي الاعتمادات المطلوبة خدمات صيانة المكاتب المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٣٨٤ دولار للمقر و ٦٠٠ ٤٢ دولار للمبنى الملحق المقترح و ٥٠٠ ١٨ دولار للمكاتب الميدانيـة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more