"maintenance of the ceasefire and the integrity" - Translation from English to Arabic

    • المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة
        
    • بالمحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة
        
    Expected accomplishment 2.1: Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone UN الإنجاز المتوقع 2-1: المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة الخاضعة لإشراف الأمم المتحدة
    2.1 Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone UN 2-1 المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التي حددتها الأمم المتحدة
    Expected accomplishment 2.1: Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone UN الإنجاز المتوقع 2-1: المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة الخاضعة لإشراف الأمم المتحدة
    2.1 Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone UN 2-1 المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة
    To this end, the military component continued to carry out its tasks related to the Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone through the concept of mobile patrols, the provision of support for the implementation of confidence-building measures, a reduction in tension between the opposing forces and the equitable application of the rules governing access to and use of the buffer zone. UN ولهذه الغاية، واصل العنصر العسكري تنفيذ مهامه المتصلة بالمحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة الخاضعة لإشراف الأمم المتحدة من خلال مفهوم الدوريات المتنقلة، وتقديم الدعم بشأن تنفيذ تدابير بناء الثقة، وتقليص التوتر بين القوات المتعادية والتطبيق العادل للقواعد التي تحكم الوصول إلى المنطقة العازلة واستخدامها.
    Expected accomplishment 2.1: Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone UN الإنجاز المتوقع 2-1: المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة الخاضعة لإشراف الأمم المتحدة
    2.1 Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone UN 2-1 المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة
    Expected accomplishment 2.1: Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone UN الإنجاز المتوقع 2-1: المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة الخاضعة لإشراف الأمم المتحدة
    2.1 Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone UN 2-1 المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة
    Expected accomplishment 2.1: Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone UN الإنجاز المتوقع 2-1: المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة
    2.1 Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone UN 2-1 المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة
    Expected accomplishment 2.1: Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone UN الإنجاز المتوقع 2-1: المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة الخاضعة لإشراف الأمم المتحدة
    2.1 Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone UN 2-1 المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة
    Expected accomplishment 2.1: Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone UN الإنجاز المتوقع 2-1: المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة
    2.1 Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone UN 2-1 المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة
    35. With regard to air patrols (see outputs under expected accomplishment 2.1, Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone), the Advisory Committee notes that their number has increased from 64 per month in the performance period to a projected 70 per month during the budget period. UN 35 - وفيما يتعلق بالدوريات الجوية (انظر النواتج في إطار الإنجاز المتوقع 2-1: المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة)، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن عددها قد ارتفع من 64 دورية شهرياً في فترة الأداء إلى عدد يُتوقع أن يصل إلى 70 شهرياً خلال فترة الميزانية.
    In conjunction with the other components, the military component will continue to deliver its mandate on the Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone through the mobile patrolling concept, as well as provide support on confidence-building measures, such as mine clearance, reduction in tension between the opposing forces and equitable application of the rules governing access to and use of the buffer zone. UN وسيواصل العنصر العسكري، بالاقتران مع العناصر الأخرى، تنفيذ ولايته بشأن المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة من خلال مفهوم الدوريات المتنقلة، إضافة إلى الدعم المتعلق بتدابير بناء الثقة مثل إزالة الألغام، وتقليص التوتر بين القوات المتعادية والتطبيق العادل للقواعد التي تحكم الوصول إلى المنطقة العازلة واستخدامها.
    6. The Secretary-General reports that only 1,037 of the planned 1,320 hours of flight for air support and patrols were realized, owing to the unavailability of the Bell-212 helicopter from 1 July to 30 November 2011 (see expected accomplishment 2.1, Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone). UN 6 - ويذكر الأمين العام أن عدد ساعات الطيران التي نفذّت للدوريات الجوية والدعم الجوي قد بلغت 037 1 ساعة من مجموع الساعات المقررة البالغ 320 1 ساعة، وذلك بسبب عدم توافر طائرة الهليكوبتر من طراز Bell 212 خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (انظر الإنجاز المتوقع 2-1: المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة التابعة للأمم المتحدة).
    In conjunction with the other components, the military component continued to carry out its tasks related to the Maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone through the mobile-patrolling concept, the provision of support on confidence-building measures, the reduction in tension between the opposing forces and the equitable application of the rules governing access to and use of the buffer zone. UN وواصل العنصر العسكري، بالاقتران مع العناصر الأخرى، تنفيذ مهامه المتصلة بالمحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة الخاضعة لإشراف الأمم المتحدة من خلال مفهوم الدوريات المتنقلة، وتقديم الدعم بشأن تدابير بناء الثقة، وتقليص التوتر بين القوات المتعادية والتطبيق العادل للقواعد التي تحكم الوصول إلى المنطقة العازلة واستخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more