"maintenance projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع الصيانة
        
    • مشاريع صيانة
        
    • ومشاريع الصيانة
        
    • مشاريع المحافظة
        
    Number of major maintenance projects to be supervised UN عدد مشاريع الصيانة الرئيسية المزمع اﻹشراف عليها
    Number of major maintenance projects to be supervised UN عدد مشاريع الصيانة الرئيسية المزمع اﻹشراف عليها
    (iii) Major maintenance projects supervised UN ' ٣ ' اﻹشراف على مشاريع الصيانة الرئيسية
    Capital maintenance projects are being evaluated and prioritized on the basis of the extent to which they maintain or enhance the financial value, and extend the anticipated useful life, of the asset. UN ويجري حاليا تقييم مشاريع صيانة المرافق وترتيبها حسب الأولوية على أساس مدى محافظة هذه المشاريع على القيمة المالية للأصل أو تحسينها تلك القيمة وتمديدها العمر النافع المتوقع للأصل.
    XI.4 A summary of the total requirements for alteration, improvement and major maintenance projects by duty station is provided in table XI.1. UN حادي عشر-4 يرد في الجدول حادي عشر-1 موجز لمجموع الاحتياجات اللازمة لإجراء التعديلات والتحسينات ومشاريع الصيانة الرئيسية، حسب مركز العمل.
    The ensuing problem of widespread unemployment and the spread of poverty shifted attention, with shortterm income maintenance projects being favoured instead of public investment. UN وأدت المشكلة التي أعقبت ذلك، وهي انتشار البطالة والفقر، إلى تحول في الاهتمام فباتت مشاريع المحافظة على مستويات الدخل القصيرة الأجل تفضل على الاستثمار العام.
    Number of major maintenance projects supervised UN عدد مشاريع الصيانة الكبيرة التي أُشرف عليها
    Number of major maintenance projects UN عدد مشاريع الصيانة الرئيسية المزمع الاشراف عليها
    Number of major maintenance projects UN عدد مشاريع الصيانة الرئيسية المزمع الاشراف عليها
    (iii) Major maintenance projects UN ' ٣ ' مشاريع الصيانة الرئيسية المزمع اﻹشراف عليها
    30. Although efforts to overcome these difficulties are being made, a number of major maintenance projects are subject to unplanned interruptions. UN ٣٠-٥ وبالرغم من بذل الجهود للتغلب على هذه الصعوبات فإن عددا من مشاريع الصيانة الرئيسية تتعرض لتوقف العمل غير المخطط.
    Major maintenance projects supervised UN مشاريع الصيانة الرئيسية الخاضعة للإشراف
    With limited budgetary resources, preventive maintenance projects have to be postponed when routine maintenance and unforseen emergencies surface. UN ونظرا للموارد المحدودة في الميزانية، كان لابد من تأجيل مشاريع الصيانة الوقائية عندما تطرأ أعمال الصيانة الروتينية وحالات الطوارئ غير المتوقعة.
    Based on a review of the most pressing requirements for maintaining the physical condition of the premises and providing a safe working environment for staff and delegations, priority has been given to major maintenance projects, particularly in the plumbing area. UN واستنادا إلى استعراض لأكثر الاحتياجات إلحاحا فيما يتعلق بالصيانة العمرانية للأماكن وتهيئة بيئة عمل آمنة للموظفين والوفود، أعطيت الأولوية إلى مشاريع الصيانة الرئيسية، لا سيما في مجال السباكة.
    To meet the increased maintenance requirements, particularly in the electrical area, it is proposed that resources be transferred from alterations and improvements to major maintenance, resulting in an increase of $545,000 for major maintenance projects. UN ولتلبية الاحتياجات المتزايدة في مجال الصيانة، لا سيما في المجال الكهربائي، يقترح تحويل موارد من التعديلات والتحسينات إلى مشاريع الصيانة الرئيسية، مما ينشأ عنه زيادة قدرها 000 545 دولار لمشاريع الصيانة الرئيسية.
    Major maintenance projects UN مشاريع الصيانة الرئيسية
    Major maintenance projects UN مشاريع الصيانة الرئيسية
    Major and minor maintenance projects are carried out, together with measures to restore and preserve the sites and objects, in order to improve the functioning of the facilities and, in particular, to upgrade their safety. UN وتنفذ مشاريع صيانة رئيسية وثانوية، إلى جانب تدابير متخذة لترميم وحفظ المواقع واﻷشياء، بغية تحسين تشغيل المرافق وبالخصوص تحسين أمنها.
    From the Fiscal Year 2004 through 2009, one (1) new Health Center was constructed including five (5) maintenance projects for 46 outer island dispensaries using Compact public infrastructure funding. UN وفي الفترة من السنة المالية 2004 إلى غاية السنة المالية 2009، شُيِّد مركز صحي جديد وتضمن البرنامج خمسة مشاريع صيانة شملت 46 مستوصفا في الجزر النائية بفضل التمويل الذي يوفره الاتفاق مع الولايات المتحدة للهياكل الأساسية العامة.
    13. The proposed detailed lines of reporting, responsibility and accountability for construction projects and major maintenance projects between Headquarters and offices away from Headquarters are further delineated in the annex to the present report. UN 13 - ويرد في مرفق هذا التقرير المزيد من التوضيح لتفاصيل المقترحات بشأن التسلسل الإداري والمسؤولية والمساءلة في ما يتعلق بمشاريع التشييد ومشاريع الصيانة الكبرى بين المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    40. UNHCR multisectoral care and maintenance projects in the Niger will continue to be implemented by the national Red Cross and Caritas. UN ٠٤ - وسوف تواصل الجمعية الوطنية للصليب اﻷحمر ومنظمة كاريتاس تنفيذ مشاريع الرعاية المتعددة القطاعات ومشاريع الصيانة التي وضعتها المفوضية في النيجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more