Requirements for maintenance services and utilities are based on mission experience. | UN | ويستند تحديد الاحتياجات إلى خدمات الصيانة ومرافق إلى خبرة البعثة. |
Contrary to best practices, scaled-down maintenance services until final project delivery were not negotiated at the inception stage. | UN | وخلافا للممارسات المثلى، لم يُتفاوض في مرحلة البدء على تخفيض خدمات الصيانة لحين التسليم النهائي للمشروع. |
Contrary to best practices, scaled-down maintenance services until final project delivery were not negotiated at the inception stage. | UN | وخلافا للممارسات المثلى، لم يُتفاوض في مرحلة البدء على تخفيض خدمات الصيانة لحين التسليم النهائي للمشروع. |
Scheduled maintenance services carried out at 5,000 kilometre intervals | UN | خدمات صيانة المركبات المقررة كل 000 5 كيلومتر |
Consequently, provision for costs relating to renovation of premises, maintenance services, supplies and utilities have been reduced. | UN | وتبعا لذلك، جرى تخفيض الاعتمادات المقترحة لتغطية تكاليف تجديد أماكن العمل، وخدمات الصيانة واللوازم والمرافق. |
Standardization of construction materials to reduce duplication of items utilized for maintenance services and to generate economies of scale. | UN | توحيد مواصفات مواد البناء للحد من ازدواجية الأصناف المستخدمة في خدمات الصيانة وتحقيق وفورات الحجم. |
38. maintenance services are expected to be provided at all locations. | UN | 38 - ويُتوقع أن تقدَّم خدمات الصيانة في جميع المواقع. |
Increased costs of electricity, settlement of outstanding charges and a new contract for various maintenance services | UN | زيادة تكاليف الكهرباء وتسوية الرسوم غير المسددة وتوقيع عقد جديد لمختلف خدمات الصيانة |
Further savings will be achieved by outsourcing maintenance services for second and third repair lines, vehicle accident repairs and painting. | UN | وستتحقق الوفورات أيضا عن طريق التعاقد خارجيا على خدمات الصيانة للمستويين الثاني والثالث وإصلاح حوادث المركبات وطلائها. |
maintenance services are estimated at a cost of $582,000, including maintenance of fire extinguishers, air conditioners and freezers. | UN | وتقدر تكاليف خدمات الصيانة بمبلغ 000 582 دولار، بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات. |
maintenance services were not carried out on a contractual basis as originally envisaged, and fewer projects were completed. | UN | ولم تتم خدمات الصيانة على أساس تعاقدي كما كان متوقعا في البداية، وأنجزت مشاريع أقل. |
Requirements originally budgeted under maintenance services. | UN | احتياجات أدرجت في الميزانيــة أصلا تحت بند خدمات الصيانة. |
An amount of $4,100 was also obligated to cover expenditures for post-liquidation maintenance services. | UN | كما تم الالتزام أيضا بمبلغ ١٠٠ ٤ دولار لتغطية نفقات خدمات الصيانة بعد التصفية. |
maintenance services are estimated at a cost of $294,900, including maintenance of fire extinguishers, air conditioners and freezers. | UN | وقدرت تكلفة خدمات الصيانة بمبلغ 900 294 دولار بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات. |
(iii) Lower average unit cost of specific maintenance services; | UN | `3 ' انخفاض متوسط التكلفة للوحدة من خدمات الصيانة المحددة؛ |
maintenance services, including garbage collection and contingency requirements such as pest control, are estimated at $900 per month. | UN | وتقدر خدمات الصيانة التي تشمل جمع القمامة واحتياجات الطوارئ مثل مكافحة الحشرات بمبلغ ٩٠٠ دولار في الشهر. |
In addition, a preventative maintenance programme was implemented with respect to buildings, including improved winterization maintenance, which resulted in cost savings of 19.8 per cent with respect to maintenance services and 25.3 per cent regarding maintenance supplies. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم تنفيذ برنامج للصيانة الوقائية للمباني، يشمل تحسين تهيئتها لفصل الشتاء، وأسفر ذلك عن توفير في تكاليف خدمات الصيانة بنسبة 19.8 في المائة وفي لوازم الصيانة بنسبة 25.3 في المائة. |
Some have demonstrated competitiveness in the provision of aircraft maintenance services. | UN | وقد أظهر البعض منها قدرة تنافسية في توفير خدمات صيانة الطائرات. |
:: Procurement information technology and telecommunication equipment and related maintenance services | UN | :: شراء معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات الصيانة المتصلة بها |
Reduced requirements with respect to maintenance services | UN | خفضت الاحتياجات فيما يتعلق بخدمات الصيانة |
Increased costs of fuel and maintenance services for vehicles | UN | زيادة تكاليف الوقود وخدمات صيانة السيارات |
Provision is made for maintenance services for seven premises at an average monthly cost of $2,000 per site. | UN | خصص اعتماد لخدمات الصيانة المتعلقة بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل موقع. |
Closure of the United Nations Office in Skopje, outsourcing of vehicle maintenance services and decreased need for administrative support | UN | إغلاق مكتب الأمم المتحدة في سكوبيي، والاستعانة بمصادر خارجية لخدمات صيانة المركبات، وانخفاض الحاجة إلى الدعم الإداري |
The accelerated draw-down of premises reduced the financial requirements for facility maintenance services and utilities. | UN | وأدى تسارع الانسحاب من أماكن العمل إلى تقليل الاحتياجات من الموارد المالية المتصلة بخدمات صيانة أماكن العمل والمرافق. |
a. Camp maintenance services, including cleaning, garbage and sewage services and extra laundry services at $23,500 per month ($70,500); | UN | )أ( خدمات لصيانة المعسكر، تتضمن أعمال التنظيف وجمع القمامة وتصريف الفضلات، الى جانب خدمات اضافية للغسيل، بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٢٣ دولار شهريا )٥٠٠ ٧٠ دولار(؛ |