"maintenance supplies and services" - Translation from English to Arabic

    • لوازم وخدمات الصيانة
        
    • ولوازم وخدمات الصيانة
        
    • للوازم وخدمات الصيانة
        
    • ولوازم الصيانة والخدمات
        
    maintenance supplies and services are included in the estimated requirements. UN وتتضمن الاحتياجات المقدرة لوازم وخدمات الصيانة.
    The savings under maintenance supplies and services resulted from the lower-than-anticipated costs for fumigation and garbage collection. UN ونجمت الوفورات تحت بند لوازم وخدمات الصيانة عن تكاليف، أدنى مما كانت متوقعة، للتبخير وجمع القمامة.
    10. The decrease under this heading is mainly due to reduced requirements under maintenance supplies and services areas arising from the devaluation of the local currency and also takes into account the mission’s expenditure experience. UN ١٠ - يرجع الانخفاض تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار مجالي لوازم وخدمات الصيانة الناشئ عن خفض قيمة العملة المحلية ويأخذ في الاعتبار أيضا خبرة البعثة في اﻹنفاق.
    This led to additional requirements under civilian personnel costs, maintenance supplies and services, and public information programmes. UN وقد أسفر ذلك عن الحاجة الى مبالغ إضافية تحت تكاليف اﻷفراد المدنيين ولوازم وخدمات الصيانة وبرامج اﻹعلام.
    The monthly cost for maintenance supplies and services was estimated at 10 per cent of the monthly rental costs. UN وقُدرت التكلفة الشهرية للوازم وخدمات الصيانة ﺑ ١٠ في المائة من تكاليف اﻹيجار الشهري.
    9. maintenance supplies and services is estimated at $46,200 applying a standard rate of 15 per cent of annual rent. UN ٩ - تقدر تكلفة لوازم وخدمات الصيانة بمبلغ ٢٠٠ ٤٦ دولار وذلك بتطبيق معدل قياسي قدره ١٥ في المائة من اﻹيجار السنوي.
    7. maintenance supplies and services is estimated at $5,500, applying a standard rate of 15 per cent of annual rent. UN ٧ - تقدر تكلفة لوازم وخدمات الصيانة بمبلغ ٥٠٠ ٥ دولار وذلك بتطبيق معدل قياسي قدره ١٥ في المائة من اﻹيجار السنوي.
    9. Provision is made for the rental costs of premises, non-recurrent provision for the alteration and renovation of premises, as described in annex II.C, as well as for maintenance supplies and services and utilities. UN 9 - رُصد اعتماد لتغطية تكاليف استئجار أماكن العمل، واعتماد غير متكرر لتعديل وتجديد أماكن العمل، على النحو الوارد في المرفق الثاني - جيم، ومن أجل لوازم وخدمات الصيانة والمرافق.
    10. Provision is made for the rental costs of premises, non-recurrent provision for the alteration and renovation of premises, as described in annex II.C, as well as for maintenance supplies and services and utilities. UN 10 - رُصد اعتماد لتغطية تكاليف استئجار أماكن العمل، واعتماد غير متكرر لتعديل وتجديد أماكن العمل، على النحو الوارد في المرفق الثاني - جيم، ومن أجل لوازم وخدمات الصيانة والمرافق.
    Actual expenditures under maintenance supplies and services, including minor renovations of office premises, and utilities resulted in savings under these headings of $800 and $2,900, respectively. UN وقد نتج عن النفقات الفعلية تحت بند لوازم وخدمات الصيانة بما في ذلك أعمال تجديد طفيفة لمباني المكاتب والمرافق، تحقيق وفر تحت هذين البندين بمبلغ ٨٠٠ دولار ومبلغ ٩٠٠ ٢ دولار على التوالي.
    (b) maintenance supplies and services. The total cost of maintenance services and supplies is estimated at $50,400. UN )ب( لوازم وخدمات الصيانة - يقدر مجموع تكلفة خدمات ولوازم الصيانة ﺑ ٤٠٠ ٥٠ دولار.
    In response to its request for a more detailed explanation, the Committee was informed that the Mission was spread out over numerous locations and that many of the facilities at those locations were in a dilapidated condition requiring intensive renovation and additional maintenance supplies and services. UN وردا على طلب اللجنة الحصول على مزيد من الإيضاحات المفصلة، علمت اللجنة أن البعثة كانت منتشرة في عدة مواقع، وأن العديد من المرافق الموجودة في تلك المواقع كانت في حالة يُرثى لها، بما كان يتطلب عملية تجديد هامة ومزيدا من لوازم وخدمات الصيانة.
    8. maintenance supplies and services. The present estimate reflects actual current costs and consumption of maintenance supplies and services in the mission area. UN ٨ - لوازم وخدمات الصيانة: يعكس هذا المبلغ التقديري التكاليف الجارية الفعلية واستهلاك لوازم الصيانة وخدماتها في منطقة البعثة.
    Savings for maintenance supplies and services ($4,300) resulted from those costs being included in the rent for the headquarters premises. UN ونتجت الوفورات تحت بند لوازم وخدمات الصيانة )٣٠٠ ٤ دولار( من تلك التكاليف التي يجري إدراجها في إيجار مباني المقر.
    Additional savings under maintenance supplies and services ($60,000) were realized because of lower project costs. UN وتحققت وفورات إضافية تحت بند لوازم وخدمات الصيانة )٠٠٠ ٦٠ دولار( نتيجة لانخفاض تكاليف المشاريع.
    maintenance supplies and services UN لوازم وخدمات الصيانة
    maintenance supplies and services UN لوازم وخدمات الصيانة
    The additional requirements also include provisions for the rental of premises, utilities, alteration and renovation, security services and maintenance supplies and services for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General on the Great Lakes Region in Nairobi. UN كما تشمل الاحتياجات الإضافية اعتمادات لاستئجار المباني، وللمنافع، والتعديل والتجديد، وخدمات الأمن، ولوازم وخدمات الصيانة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في نيروبي.
    Costs include the rental of one headquarters building and a base camp, maintenance supplies and services, and utilities for these premises, which were closed as at 31 July 1996. UN تشمل التكاليف استئجار مبنى لاستخدامه كمقر واستئجار معسكر قاعدة، ولوازم وخدمات الصيانة والمنافع لتلك اﻷماكن التي تم إغلاقها في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    In addition, due to environmental conditions and the age and condition of the buildings, and as a consequence of indirect fire within Mission locations, requirements for maintenance supplies and services have increased. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا للظروف البيئية وعمر وحالة المباني، ونتيجة للحرائق غير المباشرة التي تحدث داخل مواقع البعثة فقد زادت الاحتياجات للوازم وخدمات الصيانة.
    7. Premises/accommodation. The current cost estimates under this heading are lower due to reduced requirements for maintenance supplies and services and utilities as a result of the termination of UNPREDEP’s mandate and the repatriation of personnel. UN ٧ - أماكن العمل/أماكن اﻹقامة - انخفضت تقديرات التكلفة الحالية تحت هذا البند بسبب تخفيض الاحتياجات للوازم وخدمات الصيانة والمنافع نتيجة ﻹنهاء ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وإعادة الموظفين إلى أوطانهم.
    Premises/accommodation. Additional requirements for rental of premises, maintenance supplies and services and utilities are due to the continuation of MIPONUH beyond 30 November 1998. UN ٨ - أماكن العمل/اﻹقامة - تعزى الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باستئجار أماكن العمل، ولوازم الصيانة والخدمات والمنافع إلى استمرار البعثة إلى ما بعد ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more