"maintenance work" - Translation from English to Arabic

    • أعمال الصيانة
        
    • أعمال صيانة
        
    • بإدامة
        
    • بأعمال الصيانة
        
    • وأعمال الصيانة
        
    • بأعمال صيانة
        
    • والصيانة
        
    • لأعمال الصيانة
        
    • أشغال صيانة
        
    • أعمال للصيانة
        
    • أشغال الصيانة
        
    In the sectors, second-line workshops will be established to complete routine maintenance work on vehicles in their area. UN وفي القطاعات، سيجري إنشاء ورش عمل في الخط الثاني لإكمال أعمال الصيانة الروتينية للمركبات في منطقتها.
    A total of 1,769 maintenance work requests were completed for various types of building maintenance and repair. UN وأُنجز ما مجموعه 769 1 من طلبات أعمال الصيانة لأنواع متباينة من أعمال صيانة وإصلاح المباني.
    The Department, however, is reluctant to incorporate those roads which are generally of substandard quality since they would require major and costly maintenance work. UN بيد أن هذه الوزارة ليست متحمسة لدمج هذه الطرق التي لا تستوفي عموما معايير الجودة، وﻷنها تطلب أعمال صيانة ضخمة أو مكلفة.
    At 0925 hours an engineering unit consisting of eight persons was seen carrying out maintenance work on the positions at coordinates 5051 (map of Faris) opposite the Fakkah outpost. UN في الساعة 25/9 شوهد جهد هندسي مؤلف من (8) أشخاص يقومون بإدامة المواضع في م. ت (5051) خارطة فارس أمام مخفر الفكة.
    The reasonable cost of hiring additional supervising engineers, to the extent that their duties related to remedial maintenance work, is compensable. UN والتكلفة المعقولة لاستخدام مهندسين مشرفين إضافيين قابلة للتعويض إذا كانت مهامهم تتصل بأعمال الصيانة والإصلاح.
    Routine logistic and maintenance work has not been prohibited by Iraq. UN غير أن العراق لم يحظر اﻷنشطة السوقية وأعمال الصيانة العادية.
    Finally, regarding allegations surrounding Lebanese territorial waters, IDF was engaged in routine maintenance work that is necessary to ensure the upkeep of the buoy line. UN وأخيرا وفي ما يتعلق بالمزاعم المتعلقة بالمياه الإقليمية اللبنانية، فقد كانت قوات الدفاع الإسرائيلية تقوم بأعمال صيانة اعتيادية تعتبر ضرورية لضمان صلاحية خط العوامات.
    Disposal of sludge from purification plants, deratization and disinfection of sewer systems, mechanization and modernization of maintenance work are problems which need immediate action. UN والتخلص من رواسب محطات التنقية، وتطهير شبكات المجاري، وميكنة أعمال الصيانة وتحديثها كلها مشاكل تحتاج إلى تصرف سريع.
    The replacement is done in conjunction with other alterations, improvements or maintenance work. UN ويجرى الاستبدال مقرونا بالتعديلات أو التحسينات أو أعمال الصيانة الأخرى.
    maintenance work on the railways and roads to and from the port continued. UN واستمرت أعمال الصيانة المتعلقة بالسكك الحديدية والطرق من الميناء وإليه.
    In any event, Strabag alleged that maintenance work and investigation of the chloride defects was ongoing during 1990. UN وعلى أي حال، زعمت شركة ستراباغ أن أعمال الصيانة والتفتيش عن عيوب الكلوريد كانت جارية في 1990.
    No adequate explanation has been provided to explain the nature of the maintenance work. UN ولم يقدَّم تفسير ملائم لبيان طبيعة أعمال الصيانة هذه.
    maintenance work was fully completed for one location, and partially for the other three UN أُنجزت أعمال الصيانة بالكامل في موقع واحد، وجزئيا في المواقع الثلاثة الأخرى
    In addition, the United Nations will need sufficient time to renew the United Nations procurement process for an engineering firm to be contracted in time for the field maintenance work to start as planned. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستحتاج الأمم المتحدة إلى الوقت الكافي لاستئناف عملية تعاقد الأمم المتحدة مع مكتب هندسي في الوقت المناسب من أجل بدء أعمال صيانة الحدود ميدانيا حسبما هو مقرر.
    We delayed camp maintenance work and cancelled QIP programmes in Tanzania. UN فقد أجلنا أعمال صيانة المخيمات وألغينا برامج مشاريع الأثر السريع في تنزانيا.
    (a) At 0835 hours, eight Iranian soldiers were seen inside the area of separation carrying out maintenance work on positions at coordinates 039939 opposite the Tib post. UN )أ( في الساعة ٣٥/٨ شوهد ثمانية جنود إيرانيين يقومون بإدامة المواضع في م ت )٠٣٩٩٣٩( أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل.
    10 February 1994 (a) At 0900 hours, some 10 Iranian soldiers were seen inside the area of separation opposite the Bajaliyah post carrying out maintenance work on the Iranian positions at coordinates 346782 (1:100,000 map of Tib). UN ١٠/٢/١٩٩٤ أ - في الساعة ٠٠/٩٠ شوهد عدد من الجنود اﻹيرانيين يقدر عددهم بعشرة جنود يقومون بإدامة النقاط اﻹيرانية في اﻹحداثي الجغرافي )٣٤٦٧٨٢( أمام مخفر البجلية ضمن منطقة العزل )خارطة الطيب ١/١٠٠ ٠٠٠(.
    Some of the costs claimed relate to maintenance work. UN 130- بعض التكاليف المطالب بالتعويض عنها يتصل بأعمال الصيانة.
    Road repairs and maintenance work were in progress in the city and elsewhere in the country. UN ذلك إن تصليح الطرقات وأعمال الصيانة جارية في المدينة وفي أماكن أخرى من البلد.
    206. During 2009 and 2010 maintenance work was carried out on the plumbing and electrical installations of the women's quarters of the Central Prison. UN 206- اضطُلع بأعمال صيانة في عامي 2009 و2010 في تركيبات السباكة والتركيبات الكهربائية في عنابر النساء في السجن المركزي.
    It is anticipated that further European Development Fund money will become available in 2010 for more rehabilitation and maintenance work. UN ومن المتوقع أن يتاح المزيد من أموال صندوق التنمية الأوروبي في عام 2010 من أجل إجراء المزيد من أعمال التأهيل والصيانة.
    Provide all personnel and tools for daily maintenance work UN :: توفير جميع الموظفين والأدوات لأعمال الصيانة اليومية
    A great part of the office maintenance work in Southern Sudan cannot be predicted during budget preparation. UN وثمة قسط كبير من أشغال صيانة المكاتب الموجودة في جنوب السودان يستحيل التنبؤ به أثناء إعداد الميزانية.
    (xii) Renovation of the armillary sphere and its pond (Wilson Memorial Sphere), with last major maintenance work to the sphere having been conducted in 1983 and to the pond in 1971 ($314,200); UN ' ٢١` تجديد محلﱠقة ويلسون التذكارية والبركة الخاصة بها، والتي أجريت عليها آخر أعمال للصيانة الرئيسية في عام ٣٨٩١، والبركة في عام ١٧٩١ )٠٠٢ ٤١٣ دولار(؛
    Thus, the contracts for the largest amounts were included in the sample, as well as the contracts that were most likely to include indirect costs such as future maintenance work. UN وبالتالي فإن العقود التي تنطوي على أكبر المبالغ قد أُدرجت في العيّنة فضلا عن العقود التي كان من المرجح أن تشتمل على تكاليف غير مباشرة، مثل أشغال الصيانة المزمع تنفيذها في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more