The Committee is, therefore, of the view that the impact of such initiatives should be factored into all major capital projects and progress made thereon should be reported to the Assembly in a timely manner. | UN | ولذلك، ترى اللجنة بأنه يجب مراعاة أثر هذه المبادرات في جميع مشاريع التشييد الكبرى والإبلاغ عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب. |
As the possible adoption by the General Assembly of a new global service delivery model could affect requirements in terms of the number, skills and location of staff, the impact of such initiatives should be factored into all major capital projects, with progress reported to the Assembly in a timely manner. | UN | واختتم قائلا إنه إذا ما اعتمدت الجمعية العامة نموذجا عالميا جديدا لتقديم الخدمات، فقد تتأثر الاحتياجات من الموظفين من حيث عددهم ومهاراتهم وأماكن عملهم. ولذلك يجب مراعاة أثر هذه المبادرات في جميع مشاريع التشييد الكبرى والإبلاغ عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب. |
3. Reiterates that all planned major capital projects and related resource requirements should be included in the strategic capital review to allow for comprehensive analysis and planning by the Organization; | UN | 3 - تكرر التأكيد على أن جميع مشاريع التشييد الكبرى المقررة والاحتياجات من الموارد اللازمة لها ينبغي أن تدرج في الاستعراض الاستراتيجي للمرافق كي يتسنى للمنظمة إجراء تخطيط وتحليل شاملين؛ |
The Division will adapt its organization by reinforcing its capacity to meet future challenges, such as the implementation of the enterprise resource planning system, the International Public Sector Accounting Standards, enterprise risk management and major capital projects. | UN | وسوف تكيف الشعبة هيكلها التنظيمي بتعزيز قدرتها على التصدي للتحديات في المستقبل، من قبيل التحديات المتصلة بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام إدارة المخاطر في المؤسسة ومشاريع التشييد الكبرى. |
Flexible workplace principles should also be factored into all major capital projects. | UN | وينبغي أيضا أن تؤخذ في الاعتبار في جميع المشاريع الرأسمالية الرئيسية مبادئ مكان العمل المرن. |
The Committee was also informed that guidance will be sought from the General Assembly on the membership the Advisory Board, which is expected to comprise representatives of Member States with specialized skills or interest in the management of major capital projects. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أنه سيطلب إلى الجمعية العامة تقديم التوجيه فيما يتعلق بعضوية المجلس الاستشاري، الذي يتوقع أن يضم ممثلين عن الدول الأعضاء يتمتعون بمهارات متخصصة أو لهم اهتمام بإدارة مشاريع التشييد الكبرى. |
The ultimate goal of the programmes would be, through targeted ongoing investment, to avoid major capital projects and the risks they posed to the Organization while maximizing the use and maintaining the value of building and infrastructure assets in a cost-effective manner. | UN | وسيكون الهدف النهائي للبرنامجين، من خلال الاستثمارات المستمرة المحددة الهدف، هو تجنب مشاريع التشييد الكبرى وما تشكله من مخاطر بالنسبة للمنظمة، وفي الوقت نفسه تحقيق أقصى استفادة من استخدامات الأصول من المباني والهياكل الأساسية والحفاظ على قيمتها بأقل التكاليف. |
133. On the basis of lessons learned from other major capital projects and from best industry practices, it is considered important to establish a substantially complete project management team from the beginning of the project, to continue through the entire duration of the strategic heritage plan. | UN | 133 - واستناداً إلى الدروس المستفادة من مشاريع التشييد الكبرى الأخرى ومن أفضل الممارسات في هذا المجال، يُرى أنه من المهم إنشاء فريق لإدارة المشروع يكون كاملا إلى حد كبير من بداية المشروع ويظل قائما طوال مدة تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
The Secretary-General, therefore, considers that the implementation of the strategic heritage plan may proceed simultaneously with major capital projects to meet long-term accommodation needs at United Nations Headquarters if they were financed by a third party and approved by the General Assembly. | UN | ولذلك يرى الأمين العام أنه يمكن مباشرة تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بصورة متزامنة مع مشاريع التشييد الكبرى لتلبية الاحتياجات من إيواء المكاتب في مقر الأمم المتحدة في المدى الطويل إذا كانت ممولة من طرف ثالث وتحظى بموافقة الجمعية العامة. |
3. Reiterates that all planned major capital projects and related resource requirements should be included in the strategic capital review to allow for comprehensive analysis and planning by the Organization; | UN | 3 - تكرر التأكيد على أن جميع مشاريع التشييد الكبرى المقررة والاحتياجات من الموارد ذات الصلة ينبغي أن تدرج في الاستعراض الاستراتيجي للمرافق كي يتسنى للمنظمة إجراء تخطيط وتحليل شاملين؛ |
127. In its previous cross-cutting reports, the Advisory Committee made observations and recommendations on the oversight framework for major capital projects undertaken in peacekeeping operations. | UN | 127 - قدمت اللجنة الاستشارية، في تقاريرها السابقة عن المسائل الشاملة، عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن إطار الرقابة على مشاريع التشييد الكبرى المنفذة في عمليات حفظ السلام. |
3. Reiterates that all planned major capital projects and related resource requirements should be included in the strategic capital review to allow for comprehensive analysis and planning by the Organization; | UN | 3 - تكرر التأكيد على أن جميع مشاريع التشييد الكبرى المقررة والاحتياجات من الموارد ذات الصلة ينبغي أن تدرج في الاستعراض الاستراتيجي للمرافق كي يتسنى للمنظمة إجراء تخطيط وتحليل شاملين؛ |
33. On the sequencing of capital expenditure projects and the linkages between the strategic heritage plan and long-term accommodation needs at Headquarters, all major capital projects and related resource requirements should be included in the strategic capital review to allow for comprehensive analysis and planning. | UN | 33 - وفيما يتعلق بتسلسل مراحل مشاريع التشييد الكبرى والروابط بين الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث والاحتياجات الطويلة الأجل من الأماكن في المقر، قال إن جميع المشاريع الرأسمالية الكبرى والاحتياجات ذات الصلة من الموارد ينبغي أن تدرج في الاستعراض الرأسمالي الاستراتيجي للسماح بإجراء تحليل وتخطيط شاملين. |
53. The lessons learned from recent major capital projects undertaken by the Organization, in particular the capital master plan, are being highlighted in the guidelines and will be taken into consideration when planning major capital investment projects in the future. | UN | 53 - ويجري حاليا تسليط الضوء، في المبادئ التوجيهية، على الدروس المستفادة من مشاريع التشييد الكبرى التي تضطلع بها المنظمة، ولا سيما المخطط العام لتجديد مباني المقر، وستؤخذ في الاعتبار عند تخطيط مشاريع تشييد استثمارية كبرى في المستقبل. |
Recalling its earlier comments on the subject, the Committee reiterates that lessons learned should inform the planning and implementation of future major capital projects (A/68/585, para. 69). | UN | وإن اللجنة، إذ تشير إلى تعليقاتها السابقة على هذا الموضوع، فإنها تؤكد مجددا ضرورة الاسترشاد بالدروس المستفادة في تخطيط وتنفيذ مشاريع التشييد الكبرى في المستقبل (A/68/585، الفقرة 69). |
101. From the lessons learned on other major capital projects, the establishment of a dedicated project team is required early in the project implementation process, and must support, but be independent from, the existing team at the Commission that is responsible for the day-to-day management of the facilities. | UN | 101 - استنادا إلى الدروس المستفادة من مشاريع التشييد الكبرى الأخرى، يلزم إنشاء فريق مخصص لإدارة المشروع في مرحلة مبكرة من عملية تنفيذ المشروع، ويجب أن يدعم هذا الفريق الفريق الحالي في اللجنة المسؤول عن الإدارة اليومية للمرافق، مع استقلاله عنه. |
The Division will adapt its organization by reinforcing its capacity to meet future challenges, such as the implementation of the enterprise resource planning system, the International Public Sector Accounting Standards, enterprise risk management and major capital projects. | UN | وسوف تكيف الشعبة هيكلها التنظيمي بتعزيز قدرتها على التصدي للتحديات في المستقبل، من قبيل التحديات المتصلة بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام إدارة المخاطر في المؤسسة ومشاريع التشييد الكبرى. |
The Division will adapt its organization by reinforcing its capacity to meet future challenges, such as the implementation of the enterprise resource planning system, the International Public Sector Accounting Standards, enterprise risk management and major capital projects. | UN | وستكيِّف الشعبة هيكلها التنظيمي لمواجهة التحديات المستقبلية، من قبيل تنفيذ نظام تخطيط الموارد للمؤسسة، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإدارة المخاطر في المؤسسة ومشاريع التشييد الكبرى. |
The Committee was further informed that the establishment of a Steering Committee was prepared by the Secretary-General to implement a prior recommendation of the Committee requiring the establishment of a formal oversight committee or governance body for the strategic heritage plan and future major capital projects (see A/68/585, para. 70). | UN | وأبلغت اللجنة كذلك أن الأمين العام اقترح إنشاء لجنة توجيهية بهدف تنفيذ توصية صادرة عن اللجنة طلبت فيها إنشاء لجنة رسمية للإشراف على مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث ومشاريع التشييد الكبرى في المستقبل أو هيئة رسمية لإدارتها (انظر A/68/585، الفقرة 70). |
94. In its previous cross-cutting report, the Advisory Committee made a number of observations and recommendations on the oversight framework for major capital projects undertaken in peacekeeping operations (A/66/718, paras. 104-106). | UN | 94 - قدمت اللجنة الاستشارية في تقريرها الشامل السابق عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن إطار الرقابة على المشاريع الرأسمالية الرئيسية المضطلع بها في عمليات حفظ السلام (A/66/718، الفقرات 104-106). |
The principal causes for the decline in the construction sector were periodic volcanic disruptions in early 2010, which destroyed essential mining equipment and led to the closing of a major mining site for the construction industry; the completion of infrastructure works at Little Bay; and the delayed approval of major capital projects. | UN | وتعود الأسباب الرئيسية للتراجع في قطاع التشييد إلى ثوران البركان بين حين وآخر في مطلع عام 2010، مما تسبب في تدمير معدات أساسية للتعدين وأدى إلى إغلاق أحد مواقع التعدين الرئيسية بالنسبة لقطاع التشييد؛ وإلى الانتهاء من أعمال الهياكل الأساسية في ليتل باي؛ وتأخر الموافقة على بعض المشاريع الرأسمالية الرئيسية. |
The Department of Management should ensure that for future major capital projects, there is a formal oversight committee or governance body between the project team and the General Assembly, while not reducing the accountability of the project team. | UN | ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل للمشاريع العامة الكبرى في المستقبل وجود لجنة رقابة رسمية أو هيئة للحكومة فيما بين فريق المشروع والجمعية العامة، دون أن يحد ذلك من إمكانية مساءلة فريق المشروع. |