"major cities in" - Translation from English to Arabic

    • المدن الرئيسية في
        
    • المدن الكبرى في
        
    • مدن رئيسية في
        
    • مدن كبرى في
        
    More than 270 flights per week connect Guam to all major cities in the Pacific and Asia. UN علما بأن ما يزيد على 270 رحلة يربط غوام أسبوعيا بجميع المدن الرئيسية في المحيط الهادئ وآسيا.
    Today Palestinians have free flow of movement between all major cities in Judea and Samaria, from Jenin in the north to Hebron in the south. UN وتتوفر اليوم للفلسطينيين حرية الحركة بين جميع المدن الرئيسية في يهودا والسامرة، من جنين في الشمال إلى الخليل في الجنوب.
    In this regard, and noting the increase of street prostitution in major cities in the State party, the limited data on and activities focusing on eliminating child prostitution is of considerable concern to the Committee. UN وهي إذ تلاحظ في هذا الصدد، زيادة ممارسة الدعارة في شوارع المدن الرئيسية في الدولة الطرف، فإنها تعتبر محدودية البيانات المتعلقة بالأنشطة التي تركز على القضاء على بغاء الأطفال، مدعاة قلق كبير.
    Capable of striking most of the major cities in the western hemisphere. Open Subtitles قادرة على الوصول إلى معظم المدن الكبرى في نصف الكرة الغربي.
    In transportation, local air and noise pollution is being increasingly recognized as a problem in virtually all the major cities in the world. UN ٩٧ - وفي مجال النقل، يزداد الشعور بأن تلوث الهواء والضجة محليا يشكلان مشكلة في جميع المدن الكبرى في العالم تقريبا.
    It takes note of the Draft Mental Health Act and the ordinances of six major cities in the State party on mental health which do not respect the individual will of persons with disabilities. UN وتحيط اللجنة علماً بأحكام مشروع قانون الصحة العقلية والمراسيم بقوانين الصادرة في ست مدن رئيسية في الدولة الطرف بشأن الصحة العقلية، وهي أحكام ومراسيم لا تحترم الإرادة الفردية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    This programme has covered 1,394 schools, in eight major cities in the Jabodetabek area and in Bandung, Yogyakarta, Makassar and Manado. UN وقد شمل هذا البرنامج 394 1 مدرسة في ثماني مدن كبرى في منطقة جابوديتابيك وفي باندونغ ويوغياكارتا وماكاسار ومانادو.
    major cities in Europe and Africa are the least exposed overall. UN وتُعد المدن الرئيسية في أوروبا وأفريقيا هي الأقل عرضة بشكل عام.
    Favourable compared to major cities in Europe UN تكلفة ملائمة بالقياس الى المدن الرئيسية في أوروبا
    UNHCR administers humanitarian aid and offers assistance to the Croatian Government regarding the rights of refugees and displaced persons through its offices in all major cities in the country. UN وتتولى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم معونة انسانية وهي تعرض مساعدتها على الحكومة الكرواتية بصدد حقوق اللاجئين والمشردين، وذلك عن طريق مكاتبها في جميع المدن الرئيسية في البلاد.
    All major cities in Rakhine State will have access to electricity by December 2014. UN وسيتم توصيل جميع المدن الرئيسية في ولاية راخين بالشبكة الكهربائية بحلول كانون الأول/ديسمبر 2014.
    The economic difficulties experienced by the poorest sectors of society, especially in rapidly growing urban areas, are exacerbated by the fact that some major cities in Central Africa are among the most expensive in the world in which to live. UN ويزيد من حدة الصعوبات الاقتصادية التي تعانيها الشرائح الأكثر فقرا في المجتمع، وخصوصا في المناطق الحضرية السريعة النمو، أن مستويات غلاء المعيشة في بعض المدن الرئيسية في وسط أفريقيا هي من أعلى المستويات على الصعيد العالمي.
    Waste collection coverage in major cities in the Caribbean reached between 60 and 90 per cent of the population, with the exception of Haiti, where the rate was much lower. UN فعلى سبيل المثال، تراوحت نسبة سكان المدن الرئيسية في منطقة البحر الكاريبي الذين تشملهم عمليات جمع النفايات بين 60 و 90 في المائة، باستثناء هايتي، التي تقل النسبة فيها عن ذلك كثيراً.
    In pursuance of this commitment, a special civil affairs unit, initially composed of 12 monitors, will be deployed in major cities in Afghanistan, security conditions permitting. UN وعملاً بهذا الالتزام، سيتم وزع وحدة خاصة للشؤون المدنية تتألف في البداية من 12 مراقباً في المدن الرئيسية في أفغانستان عندما تسمح الأحوال الأمنية بذلك.
    There is a free flow of movement for Palestinians between all major cities in Judea and Samaria -- from Jenin in the north to Hebron in the south. UN وتتوافر حرية الحركة للفلسطينيين بين جميع المدن الكبرى في يهودا والسامرة، من جنين في الشمال إلى الخليل في الجنوب.
    major cities in Africa and Europe are the least exposed to such risks. UN وتعد المدن الكبرى في أفريقيا وأوروبا هي الأقل عرضة لهذه المخاطر.
    Thus, in his recent interview, Serzh Sargsyan threatened to unleash short-range ballistic missiles against major cities in Azerbaijan, including the capital Baku, thus turning them, with their millions of residents, into ruins. UN فقـد هدد سيرج سركسيان في مقابلته الصحفية الأخيرة بإطلاق صواريخ تسيارية قصيرة المدى على المدن الكبرى في أذربيجان، بما في ذلك عاصمتها باكو، وتحويلها بذلك مع الملايين من سكانها إلى أنقاض.
    1.A. Human population in coastal areas, including major cities in coastal areas and forecast changes. UN 1 - ألف - السكان من البشر في المناطق الساحلية بما في ذلك المدن الكبرى في المناطق الساحلية والتغيُّرات المتوقّعة.
    It takes note of the Draft Mental Health Act and the ordinances of six major cities in the State party on mental health which do not respect the individual will of persons with disabilities. UN وتحيط اللجنة علماً بأحكام مشروع قانون الصحة العقلية والمراسيم بقوانين الصادرة في ست مدن رئيسية في الدولة الطرف بشأن الصحة العقلية، وهي أحكام ومراسيم لا تحترم الإرادة الفردية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    A programme of action targeted at several major cities in the various regions of the developing world, with a view to developing blueprints for implementing the measures identified above, should be developed with international collaboration among city authorities, urban planners, and bilateral and multilateral sources of finance. UN وينبغي استحداث برنامج عمل يستهدف عدة مدن رئيسية في مختلف مناطق العالم النامي، بغية وضع مخططات لتنفيذ التدابير المشار إليها أعلاه، وذلك من خلال التعاون الدولي بين سلطات المدن، والعاملين في مجال التخطيط الحضري، ومصادر التمويل الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Injecting has resulted in the spread of HIV and other blood-borne viruses, with epidemic levels having been reached in selected areas, notably north-east India, Myanmar, Yunnan province in China and several major cities in Viet Nam. UN وقد أدى التعاطي بالحقن إلى انتشار الهيف وغيره من الفيروسات التي يحملها الدم، ووصل ذلك الانتشار إلى مستويات وبائية في مناطق مختارة، ولا سيما شمال شرقي الهند، وميانمار، ومقاطعة يونان في الصين، وعدة مدن رئيسية في فييت نام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more