These global figures mask quite divergent trends among major country groupings and regions. | UN | 3- وتدل هذه الأرقام العالمية على اتجاهات متباينة تماماً فيما بين التجمعات القطرية الرئيسية وفيما بين المناطق. |
The Office has completed two follow-up audits on the results of previous management audits of major country offices. | UN | وقد انتهى المكتب من عمليتي مراجعة حسابات على سبيل المتابعة، لنتائج عمليات مراجعة حسابات قامت بها اﻹدارة السابقة للمكاتب القطرية الرئيسية. |
Growth in the developing countries had been the fastest for more than two decades, while output in the economies in transition continued to increase more rapidly than in the other major country groups. | UN | وقال إن نمو البلدان النامية بلغ أسرع معدل له منذ عقدين، بينما استمرت زيادة ناتج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بمعدل أكبر من معدل المجموعات القطرية الرئيسية الأخرى. |
Every major country in the region will certainly be invited, and I do hope they all feel it possible to attend. | UN | وسوف تُدعى جميع البلدان الرئيسية في الإقليم، ويحدوني الأمل في أن تتمكن جميع البلدان من الحضور. |
7. Important patterns can be observed when these overall trends are disaggregated by major country groups. | UN | ٧ - وإذا قسمت هذه الاتجاهات العامة حسب مجموعات البلدان الرئيسية يمكن ملاحظة أنماط هامة. |
During 2013, ten major country operations and the main Headquarters Divisions will receive training through targeted risk assessment exercises. | UN | وسيجري، خلال عام 2013، تدريب العاملين في إطار عشر عمليات قطرية رئيسية وفي شعب المقر الرئيسية وذلك عن طريق إجراء تمرينات مركزة في مجال تقييم المخاطر. |
And this is the proof that that's happened with a major country. | Open Subtitles | وهذا هو الدليل بأن ذلك حدث مع دولة كبرى. |
I was at a dinner the other night with Yale World Fellows, a carefully selected group of professionals, representing every major country of the world, who spend a semester here. It was an unusual experience, because I began to feel that none of these people were really foreign to me. | News-Commentary | كنت في عشاء في إحدى الليالي مع عصبة من "إخوة ييل في العالم"، وهم مجموعة مختارة بعناية من المحترفين الذين يمثلون كل الدول الكبرى في العالم، ويقضون الفصل هنا. لقد كانت تجربة غير اعتيادية، لأنني بدأت أحس بان لا أحد منهم غريب علي فعلاً. لقد كان من الأسهل علي أن أتواصل معهم بسلاسة أكبر من تواصلي مع أبناء جلدتي من الندل الأمريكيين الذين يقدمون لنا الطعام. |
maintain, but in abbreviated form, the objectives and outputs for major country programmes in the 2001 annual programme budget document, and to make arrangements to provide detailed information on all country programmes on the UNHCR external website; | UN | `1` أن تُبقي، ولكن في شكل مختصر، على أهداف ونواتج البرامج القطرية الرئيسية في وثيقة الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001، وأن تضع ترتيبات لتوفير معلومات تفصيلية عن جميع البرامج القطرية في موقع المفوضية الخارجي على الشبكة العالمية للمعلومات؛ |
Country-level programme expenditure (excluding local resources) on development-related operational activities, by major country groupings, 2010: comparison of core, non-core and total funding | UN | الحادي والعشرون - النفقات البرنامجية (باستثناء الموارد المحلية) التي خصصت على المستوى القطري للأنشطة التنفيذية المتصلة بالتنمية، بحسب المجموعات القطرية الرئيسية في عام 2010: مقارنة بين التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي ومجموع التمويل |
It was important, however, that detailed information on all programmes (objectives, activities, indicators), even if not included in the budget document which would limit itself to major country programmes, be available to delegations on the UNHCR external website. | UN | غير أن من الأمور الهامة أن تتاح للوفود على موقع المفوضية الخارجي في شبكة الإنترنيت معلومات مفصلة عن جميع البرامج (الأهداف والأنشطة والمؤشرات)، حتى وإن لم تدرج تلك المعلومات في وثيقة الميزانية التي تقتصر على البرامج القطرية الرئيسية. |
The Committee notes from paragraph 38 of the budget report that major country programmes were selected on the basis of budget size, limiting the choice of major programmes to those with a budget of $15 million or over in the year 2001; however, as an exception, to ensure that all geographical regions were included, three country programmes below $15 million were also included in Part II of the report. | UN | واستناداً إلى الفقرة 38 من تقرير الميزانية، تلاحظ اللجنة أن البرامج القطرية الرئيسية قد اختيرت على أساس حجم الميزانية، مما جعل اختيار البرامج الرئيسية يقتصر على البرامج التي تصل ميزانيتها إلى 15 مليون دولار أو أكثر في عام 2001؛ بيد أنه كاستثناء قُصد به ضمان إدراج جميع المناطق الجغرافية، أُدرجت أيضاً ثلاثة برامج قطرية تقل ميزانيتها عن 15 مليون دولار في الجزء الثاني من التقرير. |
They have applied a sequence of frequent, moderate adjustments of national monetary parameters, keeping an eye on policy-making by major country partners. | UN | وقد طبقوا سلسلة من التسويات المتكررة والمتواضعة للبارامترات النقدية الوطنية، وراقبوا في نفس الوقت عملية رسم السياسات في البلدان الرئيسية الشريكة. |
Moreover, for the first time in the decade, the total output of all three major country groups – developed and developing countries as well as economies in transition – increased. | UN | وإضافة الى ذلك، وللمرة اﻷولى، خلال العقد، ازداد الناتج اﻹجمالي لمجموعات البلدان الرئيسية الثلاث - البلدان المتقدمة النمو، والنامية، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية. |
8. In regard to the cross-cutting themes for the thirty-seventh session, Mr. Bichler brought to the attention of the Bureau the results of a consultation he had initiated with the major country groupings. | UN | 8 - وفيما يتصل بالمواضيع الشاملة التي ستتناولها الدورة السابعة والثلاثون، عرض السيد بيشلر على المكتب نتائج مشاورة أجريت مع مجموعات البلدان الرئيسية. |
During 2013, 10 major country operations and main headquarters divisions would receive training through targeted risk assessment exercises. | UN | وخلال عام 2013، سيتلقى العاملون في عشر عمليات قطرية رئيسية وفي شعب المقر الرئيسية تدريباً عن طريق إجراء تمرينات مركزة في مجال تقييم المخاطر. |
30. To improve on the quality and content of the summary reports, the Administration in October 1997 issued guidelines on the report sections of selected major country evaluations, which were subsequently reconfirmed in October 1998 and September 1999. | UN | 30 - لتحسين نوعية ومضمون التقارير الموجزة أصدرت الإدارة في تشرين الأول/أكتوبر 1997 مبادئ توجيهية بشأن أقسام التقرير المتعلقة بتقييمات قطرية رئيسية. وأعيد تأكيد هذه المبادئ التوجيهية لاحقا في تشرين الأول/أكتوبر 1998 وأيلول/سبتمبر 1999. |
But the demonstration effect would be immediate. Once any major country develops a market for GDP-linked debt, the concept will be established, making it much easier for other countries to join in. | News-Commentary | والحقيقة أن الاقتصاديات المتطورة أكثر استقراراً نسبياً، الأمر الذي يعني أن أفضلية السندات فيما يتصل بإدارة المجازفة سوف تكون أقل تميزاً. لكن التأثير الناتج عن التجربة العملية سوف يكون مباشراً. فبمجرد أن تبادر أي دولة كبرى إلى إنشاء سوق للدين المرتبط بالناتج المحلي الإجمالي، سيصبح هذا المفهوم راسخاً إلى الحد الذي يجعل من السهل على الدول الأخرى أن تنضم إلى التجربة. |
China’s gross saving rate (the percentage of GDP that is not consumed immediately), which includes both public and private saving, is around 50%. By contrast, the saving rate in the United States is the lowest of any major country – roughly 10% of GDP. | News-Commentary | إن معدلات الادخار في الصين هي الأعلى بين كافة الدول الكبرى. فقد بلغ إجمالي المدخرات (النسبة من الناتج المحلي الإجمالي التي لا تستهلك على الفور)، والتي تتضمن العامة والخاصة منها، حوالي 50%. وفي المقابل تُـعَد معدلات الادخار في الولايات المتحدة الأدنى بين كافة الدول الكبرى ـ حوالي 10% من الناتج المحلي الإجمالي. وتقع معدلات كافة الدول الأخرى تقريباً بين هذين الطرفين المتناقضين. |
India is a major country of origin, destination and transit of migrants, with a long history of attracting people and of sending people to other lands. | UN | والهند بلد رئيسي ينطلق منه المهاجرون أو يقصدونه أو يعبرون أراضيه في طريق الهجرة، وللهند تاريخ طويل في اجتذاب المهاجرين إليها وإرسال المهاجرين منها إلى أراضٍ أخرى. |