"major crimes" - Translation from English to Arabic

    • الجرائم الكبرى
        
    • جرائم كبرى
        
    • الجرائم الرئيسية
        
    • للجرائم الكبرى
        
    • وحدة الجرائم
        
    • الجرائم الكبيرة
        
    • الجنايات الكبرى
        
    • للجرائم الرئيسية
        
    • والجرائم الكبرى
        
    • بالجرائم الكبرى
        
    Welcome to the Major Crimes Section of the NYPD. Open Subtitles بكم في وحدة الجرائم الكبرى في شرطة نيويورك
    Major Crimes is stepping in. Nothing I can do. Open Subtitles مجلس الجرائم الكبرى يتدخل لا استطيع فعل شئ
    Well, well, well, if it isn't Montoya and Allen, Major Crimes Unit. Open Subtitles حسناً حسناً حسناً إذ لم يكنوا متويا وألين وحدة الجرائم الكبرى
    The latest revision of his country's criminal code included the stiffening of sentences for Major Crimes and new provisions covering criminal responsibility for the violation of sanctions imposed by international organizations. UN كما أن آخر تنقيح للقانون الجنائي في بلده اشتمل على تشديد الأحكام على ارتكاب جرائم كبرى وسن أحكام جديدة تغطي المسؤولية الجنائية عن مخالفة الجزاءات المفروضة من قبل منظمات دولية.
    Implicit in this assumption is that the Major Crimes in the 1956 criminal code remained crimes during the subsequent years. UN وينطوي هذا الافتراض ضمنا على أن الجرائم الرئيسية الواردة في القانون الجنائي لعام ١٩٥٦ ظلت جرائم خلال اﻷعوام التالية.
    MINUSTAH also provides targeted assistance to the efforts of the National Police to respond to Major Crimes and kidnapping incidents, while securing strategic locations such as the national penitentiary. UN وتقدم البعثة أيضا للشرطة الوطنية الهايتية مساعدة محددة الأهداف دعما لجهودها في التصدي للجرائم الكبرى وعمليات الاختطاف، وفي الوقت نفسه حماية المواقع الاستراتيجية مثل السجون الوطنية.
    There was a marginal downward trend in Major Crimes but a decrease of more than 50 per cent in kidnappings. UN وسجلت الجرائم الكبرى اتجاها نزوليا طفيفا في حين انخفضت عمليات الاختطاف بأكثر من 50 في المائة.
    Maybe Major Crimes should take a crack at it, give you two guys a break. Open Subtitles وربما على شعبة الجرائم الكبرى التدخّل، حتى تأخدا استراحة.
    Right. So now Major Crimes is in business with prostitutes? Open Subtitles صحيح، إذاً الآن وحدة الجرائم الكبرى تعمل مع العاهرات ؟
    We'd have constant visual contact with Major Crimes. Open Subtitles لدينا اتصال بصري مباشر مع وحدة الجرائم الكبرى
    You transferred from Major Crimes either because your pride would not allow you to occupy the same space as me or because you're feeling sorry for yourself. Open Subtitles كنت نقلت من الجرائم الكبرى إما لأن برنامجك فخر لن تسمح لك لاحتلال نفس الفضاء، ولي أو لأنك كنت تشعر بالأسف لنفسك.
    I might get a promotion to Major Crimes. Open Subtitles أنا ربما سأحصلُ على ترقية إلى قسم الجرائم الكبرى
    First of all, Major Crimes has jurisdiction over any and all cases they want to take. Open Subtitles أولاً ، مجلس الجرائم الكبرى لديه سلطة فوق كل القضايا التي يريدون اخذها
    I suggest that you pull your team together and solve these cases before Major Crimes can step in. Open Subtitles اقترح ان تسحب فريقك معاً و تحل تلك القضايا قبل ان يتدخل قسم الجرائم الكبرى
    So we get the collar, not Major Crimes. Open Subtitles لذا نحن نحصل على المذنب و ليس مجلس الجرائم الكبرى
    Now that they have a high-profile homicide on their hands, they called in Major Crimes. Open Subtitles الان هم لديهم قاتل رفيع المستوى فى ايديهم , انهم مطلوبون فى جرائم كبرى
    Major criminals eat at nice places And commit Major Crimes. Open Subtitles المجرمون الكبار يتناولون الطعام في أماكن فخمة ويرتكبون جرائم كبرى
    They kidnapped you. We should bring in Major Crimes, tell them about the warehouse. Open Subtitles لقد إختطفوك , يجب أن نحضر فريق الجرائم الرئيسية
    Four UNODC projects will ensure operations and enhanced security at the prisons in Boosaaso, Garoowe and Hargeysa and provide support to the Garoowe Major Crimes Court. UN وستكفل أربعة من مشاريع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سير العمليات وتعزيز الأمن في السجون في بوساسو وغاروي وهرجيسة، وتقديم الدعم إلى محكمة غاروي للجرائم الكبرى.
    At the same time, they feel strongly that, while minor transgressions should be dealt with through reconciliation procedures, Major Crimes must be prosecuted. UN إلا أنهم يعتقدون اعتقادا راسخا في الوقت نفسه بأنه رغم وجوب التعامل مع التعديات الطفيفة من خلال إجراءات المصالحة، فإن مرتكبي الجرائم الكبيرة لا بد من محاكمتهم.
    I'll be happy to share this with Major Crimes. Open Subtitles سأكون سعيدًا للاشتراك مع الجنايات الكبرى
    59. Cuba met all its international obligations concerning collaboration in the fight against organized crime, and had an outstanding record in tackling Major Crimes. UN 59 - وتفي كوبا بجميع التزاماتها الدولية بشأن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة، ولها سجل بارز في التصدي للجرائم الرئيسية.
    30. At the request of President Préval, MINUSTAH is prioritizing efforts to strengthen the capacity of the judicial police of Haiti, which has a key role to play in the fight against impunity and Major Crimes. UN 30 - وبناء على طلب من الرئيس بريفال، تعطي البعثة الأولوية للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات الشرطة القضائية في هايتي، التي يتعين عليها أن تضطلع بدور أساسي في مكافحة الإفلات من العقاب والجرائم الكبرى.
    Call Major Crimes. They'd love to have this. Open Subtitles اتصل بالأجهزة المعنية بالجرائم الكبرى فهم يحبون التحقيق في مثل هذه الجرائم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more